Relasie tussen SQ, CS, CL

Hallo! Ek is 'n student van die BA (Hons) Besigheidsadministrasie en Bestuur graadprogram van SCOPE, Stad Universiteit van Hong Kong. Ek wil jou graag nooi om deel te neem aan my navorsingsstudie wat ten doel het om data te versamel om my proefskrif oor dienskwaliteit, klanttevredenheid en klantlojaliteit en hul verhouding in die Hong Kong hotelbedryf te voltooi. Hierdie opname sal jou net ongeveer 10 minute neem om te voltooi. Die inligting wat versamel word, sal as privaat en vertroulik gehou word en is slegs vir akademiese doeleindes. Voltooi asseblief hierdie opname gebaseer op jou eie ervaring. Baie dankie.

您好! 我是香港城市大學SCOPE文學學士工商管理系學生。我想邀請你參加我的調查研究,目的是收集數據來完成我的論文有關服務質量,客戶滿意度和客戶忠誠度和它們在香港的酒店業的關係。這項調查大約10分鐘即可完成。您的個人隱私將會保密而且保存在所有發布和寫入的數據分析結果來研究。敬請根據你自己的經驗來填寫。非常感謝。

ouderdom 年齡 Is jy in die ouderdomsgroep van 20-30 jaar oud? 請問您是不是在20歲至30歲這個年齡層?

Het jy al ooit enige diens in die Hong Kong hotelbedryf gebruik? 請問您有沒有曾經使用任何香港的酒店的服務?

Geslag 性別

Opleidingsvlak 學歷

Inkomste per maand 每月收入

Aantal kere wat enige hotel diens per jaar gebruik word 每年平均使用酒店服務的次數

1. Hong Kong hotelbedryf het op datum toerusting en tegnologie. 香港酒店業應該有最新的設備和技術。

2. Hong Kong hotelbedryf se fisiese fasiliteit is visueel aantreklik. 香港酒店業物理設施有視覺上的吸引力。

3. Kamers moet skoon wees. 房間保持清潔。

4. Kos moet aantreklik wees. 食物吸引。

5. Die kamer moet stil wees. 房間寧靜。

6. Kos moet teen 'n sekere tyd afgelewer word. 食物可在指定時間送達。

7. Wanneer die personeel van die instansies belowe om iets teen 'n sekere tyd te doen, moet hulle dit doen. 當員工答應做某些事情, 他們都能完成。

8. Hong Kong hotelbedryf kan kliënte se rekords akkuraat hou. 香港酒店業能準確記錄客人資料。

9. Koste is akkuraat. 收費準確。

10. Wanneer die personeel belowe om sekere dienste te lewer, moet hulle dit verskaf. 當員工答應提供一些服務, 他們都能提供給客人。

11. Die kliënt moet vinnige diens van werknemers verwag wanneer die kliënte hulle nodig het. 客人能夠期望員工可以提供快捷的服務。

12. Die kliënt wat na die hotel kom, moet vinnige diens van die hotel se werknemers vir die toelatingsoperasie verwag. 客人到了酒店應該能從酒店的入場操作員工期望到及時的服務。

13. Werknemers van die hotel moet altyd bereid wees om hul kliënte te help. 酒店的員工應該總是願意幫助他們的客戶。

14. Werknemers van die hotel moet kliënte se vrae oor enige prosedure toepaslik verduidelik. 酒店的員工應適當解釋客戶的問題,任何程序。

15. Hou kliënte ingelig oor wanneer dienste uitgevoer sal word. 保持客戶了解服務時而且執行。

16. Werknemers kan vertroue in kliënte inboesem. 員工誰能灌輸信心的客戶。

17. Werknemers is konsekwent. 員工能始終如一。

18. Werknemers het die kennis om kliënte se vrae te beantwoord. 員工擁有的知識能來回答客戶的問題。

19. Maak kliënte veilig in hul transaksies voel. 讓客戶感到安全在他們的交易。

20. Gerieflike besigheidsure. 方便的營業時間。

21. Gee kliënte persoonlike aandag. 為客戶提供個人的關注。

22. Werknemers kan die kliënt se behoeftes verstaan. 員工誰了解客戶的需求。

23. Om die kliënt se beste belang in gedagte te hou. 具有客戶在心臟最佳利益。

24. Ek is tevrede met die diensherstelproses. 我很滿意的服務恢復過程。

25. Ek is tevrede met die diensreaksiesisteem. 我很滿意的服務回應系統。

26. Werknemers is bereid om na die kliënt te luister. 員工願意聆聽顧客的心聲。

27. Werknemers verstaan kliënte se behoeftes. 員工明白客人的需要.

28. Pryse is aanvaarbaar in vergelyking met ander maatskappye soos Refuge quarter. 價錢相比起其他行業(例如:民宿)較易接受。

29. Pryse is aanvaarbaar in vergelyking met verwagte pryse. 價錢跟預期價格是可接受.

30. Ek is tevrede met die waarde wat die prys werd is. 我滿意這個價值.

31. Ek is tevrede met die spesiale afslag. 我滿意有特別的折扣.

32. Oor die algemeen is die beeld van die Hong Kong hotelbedryf goed. 整體而言,香港酒店業形象還是不錯的。

33. Die beeld van die Hong Kong hotelbedryf in vergelyking met ander maatskappye (Voorbeeld: Refuge quarter) is goed. 香港酒店業形象相對於其他公司(例如:民宿)都不錯。

34. Die Hong Kong hotelbedryf het 'n goeie reputasie. 香港酒店業擁有良好的口碑。

35. Ek het meer voordeel ontvang as wat ek verwag het. 我收到的好處比我預想的更多。

36. Oor die algemeen is ek tevrede met die Hong Kong hotelbedryf. 總的來說,我很滿意香港酒店業。

37. Daar is vinnige en doeltreffende dienste. 有快速,高效的服務。

38. Werknemers se kennis en ervaring is genoeg. 員工的知識和經驗是足夠的。

39. Ek vind die Hong Kong hotelbedryf baie betroubaar. 我覺得香港的酒店業是非常可靠的。

40. Die Hong Kong hotelbedryf het 'n hoë intensiteit kwaliteit. 香港酒店業是高質量的。

41. Die Hong Kong hotelbedryf is baie betroubaar. 香港酒店業十分可靠。

42. Solank ek na die Hong Kong hotelbedryf reis, voorsien ek nie dat ek na ander maatskappye sal oorskakel nie. 只要我到香港旅遊酒店業,我不預見自己切換到其他公司。

43. Ek sal nie 'n herinskrywingsintensie hê nie. 我不會有重新選擇的意向。

44. Alhoewel daar ander maatskappye (Voorbeeld: Refuge quarter) is wat plekke om te bly verkoop, hou ek steeds daarvan om na die Hong Kong hotelbedryf te gaan. 雖然有其他公司(例如:民宿)提供住處,我還是喜歡光顧香港酒店業。

45. Ek is seker dat die diens wat ek van die Hong Kong hotelbedryf ontvang, van besoek tot besoek konsekwent sal wees. 我敢肯定我從香港酒店業得到的服務值得我一去再去.

46. As die hotel die prys van my verblyf sou verhoog, sou ek steeds 'n gas van die hotel bly. 如果酒店提高我的住宿價格,我仍然會繼續光顧。

47. As 'n mededingende maatskappy 'n beter tarief of afslag op hul dienste aanbied, sal ek ook nie oorskakel nie. 如果競爭對手提供一個更好服務而且較低價格,我仍然不會切換。

48. Ek beskou myself as 'n lojale gas van die Hong Kong hotelbedryf. 我認為自己是香港酒店業的忠實客人。

49. In die nabye toekoms beplan ek om die Hong Kong hotelbedryf meer gereeld te gebruik. 在不久的將來,我打算更加頻繁使用香港酒店業。

50. Ek sal die Hong Kong hotelbedryf sterk aan my vriende en familie aanbeveel. 我會強烈推介,香港酒店業給我的朋友和家人。

51. Ek sal weer en weer na die Hong Kong hotelbedryf kom. 我會繼續光顧香港酒店業。

Skep jou eie vraelysAntwoord op hierdie vraelys