መማር(ዎች)፣ ቋንቋ(ዎች) እና ስብስብ(ዎች)

አሁን አዲስ ቋንቋ እንደምትማር ነው? እንደሆነ እነዚህ ጥያቄዎች ለአንተ ናቸው።

 

ቋንቋ ማማር እና ስብስብ መሠረት ያለው የግንኙነት ምንድነው? የባህላዊ በርካታ ምን ይደርሳል በመማር ሂደት? የአንተ መልስ እንደሚያስችልኝ እንደ መነሻ ይሆናል ላይ ማስተዋል ላይ። በቅድሚያ እናመሰግናለን!

 

መማር(ዎች)፣ ቋንቋ(ዎች) እና ስብስብ(ዎች)

ጾታ

ዜግነት

  1. indian
  2. indian
  3. indian
  4. indian
  5. indian
  6. indian
  7. indian
  8. indian
  9. indian
  10. indian
…በላይ…

እድሜ

የእናቱ ቋንቋ(ዎች)

  1. hindi
  2. telugu
  3. malayalam
  4. bengali
  5. tamil
  6. malayalam
  7. malayalam
  8. telugu
  9. bengali
  10. marathi
…በላይ…

የአሁኑ ደረጃ

አሁን የምትማር ቋንቋ ምንድነው?

  1. english
  2. french
  3. english
  4. english
  5. english
  6. english
  7. arabic
  8. hindi
  9. malayalam
  10. french
…በላይ…

በምን አካባቢ?

ክፍሎቹ እንዴት ተደርገዋል?

ይህ ቋንቋ ይታወቃል ይላል?

ለምን?

ሌላ አማራጭ

  1. the accentuation is variable. the pronunciation of certain sounds that do not exist in the languages i know, or differ slightly, without me being able to grasp the nuance (and even less to reproduce it).
  2. the alphabet is different
  3. huge vocabulary and pronunciation
  4. there are tricky tones for pronunciation in chinese that i have a hard time remembering which to use and when.
  5. it doesn't have much to do with my mother tongue.
  6. pronunciation is still easier than french :))
  7. similar to the other languages i've learned (french, latin)

ይህ አዲስ ቋንቋ መጀመሪያ የነበረው ምን ነበር?

  1. the language would be elegant.
  2. it was very difficult.
  3. no
  4. formal and requires great skills
  5. i thought it was very difficult, but it is not.
  6. i found it easy before starting.
  7. speak anyway.
  8. very difficult to learn the language.
  9. much needed
  10. representations due to what i had read about lithuanian: a difficult and archaic language (without knowing exactly what that means), of great interest to linguists (without knowing exactly why). others: i thought it was a language close to russian, or at least having borrowed many words from russian.
…በላይ…

ይህን ተቀባይነት አለው: የውጭ ቋንቋ ስብስብ ይወስዳል

አንተ የምትማር የውጭ ቋንቋ ላይ አንዳንድ መረጃዎች ስለምን ማወቅ አለብህ?

እነዚህ መረጃዎች የስብስብ እንደሚሆኑ አለው? እንደ አዎን ይህ ይህ ነው?

  1. no
  2. no, stereotypes should not be neglected.
  3. no
  4. no stereotypes
  5. no
  6. none
  7. no
  8. we should define more precisely what we mean by stereotypes. here, socially shared opinions regarding different characteristics of a language: its beauty or ugliness, its level of difficulty, its poetry...? i would say that the points concerning the difficulty of lithuanian and its lexical proximity to russian were stereotypes.
  9. i heard things like 'this language is useless, only spoken in russia' - wrong. 'they (russian people) would pay you a lot for you to speak their language' - wrong, more and more are speaking english and even french, but it is true that they pay a lot for any service you provide them.
  10. no
…በላይ…

የእንደ ይህ የውጭ ቋንቋ ላይ የምትማር የስብስብ እንደሚሆኑ አለው?

ለምን? እንደ አዎን ይህ ይህ ነው?

  1. no
  2. i don't know.
  3. i don't want to share.
  4. yes and no. yes: lithuanian is a difficult language: it depends on the aspects, but some do indeed pose a problem for me. i would say that there is still not enough didactic reflection regarding lithuanian as a foreign language to "make the pill easier to swallow." no: it is a very different language from russian, and i differentiate the two languages better every day. however, there are similarities in the way sentences are organized, for example, in relation to time. the grammar of both languages does indeed present similarities.
  5. porque eres quien eres
  6. if you want to achieve a somewhat higher proficiency in english, it's really not easy.
  7. to let them know the truth
  8. the diversity within this language, the different dialects and sociolects, does not allow for much generalization. people around the world use arabic in many different ways. one could rather draw distinctions based on the different areas where it is used. for example, it clearly shows the differences in language use in places when one compares arabic in north africa and the middle east.
  9. it is a hard language, and french is worse, i think: if you learn lithuanian, it is quite easy because there are no exceptions in the rules!
  10. how should stereotypes be justified?
…በላይ…

አንዳንድ ሌላ የውጭ ቋንቋዎች ይወዳድሩ? እንደ አዎን ይህ ይህ ነው?

  1. english
  2. no
  3. no
  4. hindi
  5. no
  6. no. only english.
  7. no
  8. yes. english
  9. english
  10. english and spanish. a little italian and serbo-croatian, and a tiny bit of turkish and hebrew.
…በላይ…

በምን አካባቢ ነበር?

ክፍሎቹ እንዴት ተደርገዋል?

በአጭር መልኩ የተማሩትን የመማር ዘዴዎች እና የውጤት ውጤቶች ይገልጹ።

  1. na
  2. no
  3. listening and reading and writing
  4. it was through audio tapes. it was easy, but to become fluent you need more exposure.
  5. learning a new language becomes easy if we listen to the conversations of people speaking the same language.
  6. continuous speaking of the language we want to learn will help a lot.
  7. i am fluent in the language.
  8. teachers and textbooks
  9. there is no better way to learn a language than by going to a country. i used to have good english teachers, but i hated learning this language until the day i went abroad. we focus too much on grammar in school, but we should focus more on listening comprehension because it is when you hear an expression (that comes from a local) that you try to use it afterward.
  10. it was interesting.
…በላይ…

ለመልስዎ እናመሰግናለን። እንደ ነገር እና እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር እንደ ነገር

  1. na
  2. no
  3. you're welcome!
  4. none
  5. a language involves stereotypes: this sentence doesn't seem very clear to me. stereotypes about the language itself? about its speakers? or do you mean that each language "contains," "carries" its share of stereotypes?
  6. what is the purpose of this questionnaire?
  7. i prefer language learners to start learning a language first from its grammar. knowing grammar makes it easier to learn how to speak or write in that target language.
  8. good luck, francis!
  9. sorry, i haven't got the time to give you more in-depth answers. hopefully, i did not make too many mistakes in my english. i would also like to remark that you assumed that one can learn only one language at a time and did not take into account the possibility of your interviewee learning two or three languages at the same time (students in high school, for example, or majoring in one language while minoring in another at university), which leads to the question of whether they have a tendency to favor one over the other and why. why choose the language too? (which helps remember the ideas you had when you began learning the language.) furthermore, you only seem to wonder about the current language we are learning but are not very interested in those we've already learned, even though those are the ones for which you can already see the results, especially when it comes to stereotypes. i know that in my case.
  10. there are more genders than male and female; please include an "other" option.
…በላይ…
የእርስዎን አካሄድ ይፍጠሩይህን አካሄድ መልስ ይስጡ