MİMARLARDA İQTİDAR SEZONU 6 - 2015/2016 ƏN YAXŞI PROYEKT NOMİNASİYASI

3 Xəyal ya Reallıq حلم ولا علم haqqında şərh

  1. ok
  2. bad
  3. not good
  4. bad
  5. gözəl film, amma səs dedikləri ilə əlaqəli deyil və məni onların öz işlərinə nisbətən musiqiyə daha çox diqqət yetirməyə məcbur edir və yaradılış məhduddur. film bir-biri ilə əlaqəli deyil, xüsusilə də sonunda.
  6. good
  7. bad
  8. bad
  9. not bad
  10. 请提供需要翻译的内容。
  11. bad
  12. nice
  13. I
  14. .
  15. good
  16. nice
  17. .
  18. not good
  19. nice
  20. ,
  21. .
  22. .
  23. good
  24. nice
  25. gg
  26. ?
  27. gözəl iş
  28. nice
  29. .
  30. ..
  31. ..
  32. çox gözəldir.
  33. good
  34. bu, çox yaxşıdır
  35. good
  36. bad
  37. 1
  38. təsir edici
  39. nice
  40. O
  41. nice
  42. good one.
  43. 请提供您希望翻译的文本。
  44. tələbələrdən yaxşı iş.
  45. '
  46. .
  47. like it.
  48. good
  49. not bad
  50. .
  51. şərh yoxdur
  52. yaxşı fikirdir.
  53. good
  54. bad
  55. cool
  56. yaxşı iş
  57. good
  58. i̇zləmədim
  59. good
  60. no
  61. mən onu izləmədim.
  62. mənim seçimim <3
  63. no
  64. bağışlayın, baxmadım.
  65. bad
  66. i̇zləmədim
  67. izləmədim
  68. i̇zləmədim
  69. okay
  70. yaxşı fikir, ən pis aktyorluq, monoloq hekayənin başlanğıcında dr.vector və dr.peter arasında yaranan məsələdən bəhs etmədi, üstəlik, aktyorlardan biri həmkarını professorun problemini deməməsi üçün dayandırmağa çalışdı, aktyorlar üzlərində heç bir emosiyanı göstərmədilər və bu, ssenariləri oxumağın və lazım olan səyi sərf etməməyin nəticəsi oldu, sonunda ingilis və ərəb dillərini bir yerdə istifadə etmək gülünc və inandırıcı olmadı.
  71. good
  72. good
  73. gmeeel
  74. bunu izləmədim
  75. möhtəşəm :d
  76. (y)
  77. bu mükəmməldir.
  78. good
  79. creative
  80. good
  81. bad
  82. good one.
  83. boring
  84. bəsant gülməlidir :d
  85. nice
  86. good