Анкета для магістратури

Дэмакратычная Народная Рэспубліка АлжырМіністэрства вышэйшай адукацыі і навуковых даследаванняўУніверсітэт Оран 2 – Мухамед Бен АхмэдФакультэт замежных моў – Кафедра нямецкай і рускай мовы

Кандыдат: ЛАРФАУІ АмінаАкадемічны год: 2024/2025

Дарагі студэнт, дарагая студэнтка,

Рэзультаты публічна даступныя

Имя

Прозвішча

Год навучання

1. Ці працавалі вы ў рамках вашага навучання з нямецкімі спецыялізаванымі тэкстамі?

Калі так: У якой вобласці?

2. Як добра вы разумееце нямецкія спецыялізаваныя тэксты без перакладу?

3. Ці маеце вы праблемы з нямецкімі спецыялізаванымі тэкстамі?

Калі так, то якія праблемы ў вас ёсць?

4. Ці маеце вы праблемы з пошукам нямецкай навуковай літаратуры ў універсітэце?

5. Ці лічыце вы, што пераклад нямецкай літаратуры складае дадатковую вартасць для вашага навучання?

Калі ласка, патлумачце вашу адказ:

6. Як, на вашую думку, пераклад нямецкай літаратуры спрыяе развіццю вышэйшай адукацыі ў Алжыры?

7. Якія дапаможнікі вы выкарыстоўваеце пры чытанні нямецкай спецыялізаванай літаратуры?

8. Калі б пераклады былі даступныя, на якой мове вы б перавагалі чытаць навуковыя тэксты з нямецкай?

9. Якія меры, на вашую думку, могуць палепшыць выкарыстанне нямецкай літаратуры ў універсітэтах?

10. Як, на вашу думку, студэнты атрымліваюць карысць ад перакладу нямецкай літаратуры?