Выкарыстанне слэнгу ў каментарах на YouTube пад відэа цырымонных прамоў.

10. Якія слэнгавыя словы або фразы/скарачэнні слоў/слоў з лікамі вы выкарыстоўваеце і чаму?

  1. не ведаю, чаму, што, зумлю
  2. 4 не ведаю, чаму так: амерыканскія штаты часам проста вынаходзяць новыя скарачэнні, выдаляючы літару ............. для мяне гэта лепш, прасцей і хутчэй.
  3. не ведаю, для цябе, імха, ты, проста хутчэй пісаць.
  4. я рэдка гэта выкарыстоўваю.
  5. -
  6. b4, 4, 2, не ведаю, lol, xd я проста іх выкарыстоўваю, няма канкрэтнай прычыны.
  7. 4у, л8ер, 2 быць праўдзівай, 4ever. я іх выкарыстоўваю, бо яны смешныя.
  8. сёння. лёгка і зразумела.
  9. ой, і ха-ха, прасцей напісаць тры літары, чым усю ўзгадку.
  10. уні (універсітэт), тэлефон. вось і ўсё.
  11. чэсна кажучы, о мой бог, зараз што за чорт, хаха, ржу не магу.
  12. шчодры, гудзенне, гэта агонь, гэта холад, у форме, падстрыжаны, мелодыя
  13. none
  14. я не выкарыстоўваю кароткія словы з лічбамі.
  15. я люблю "лол", "не ведаю", "ік" і г.д. яны добра служаць нам. сёння жыццё паскорылася, і такія скарачэнні сапраўды могуць зрабіць ваша жыццё крыху прасцейшым. ну, гэта тое, што я думаю. у той жа час я не перагружаю свае размовы скарачэннямі або словамі, як гэтыя. проста ідзе па плыні, думаю)
  16. лол
  17. калі я размаўляю па-англійску, я звычайна не выкарыстоўваю слэнг, магчыма, калі я пішу тэкставую паведамленне, я выкарыстоўваю: "u" замест "you".
  18. не ведаю, уні - універсітэт іншыя скарачэнні на літоўскай: бск - трохі - не шмат снд - сёння - сёння дб - цяпер - цяпер я выкарыстоўваю гэта, бо гэта карацей.
  19. напрыклад, lol, бо гэта таксама лічыцца іронічным, калі я гэта скажу.
  20. крінж, забіваць, лол, для цябе
  21. м8, бо гэта запомнілася мне падчас размоў з замежнымі людзьмі.
  22. лол, омаг, не ведаю, не цікава, на шляху. я іх выкарыстоўваю, бо яны шырока ўжываюцца і зручныя для выкарыстання ў размовах.
  23. я не выкарыстоўваю слэнгавыя словы.
  24. я выкарыстоўваю іх толькі з сябрамі. ніколі не выкарыстоўваў у афіцыйным асяроддзі або прамове. напрыклад: чай - як чуткі, забіваць, о мой бог, не ведаю, аф і г.д.
  25. англійская не з'яўляецца маёй роднай мовай, таму часам я выкарыстоўваю словы, якія паходзяць з англійскай, каб растлумачыць з'яву, якая не мае яснага эквівалента ў маёй мове.
  26. lol, omg
  27. я не выкарыстоўваю кожны з іх рэгулярна, толькі найбольш распаўсюджаныя.
  28. часам я перастаю размаўляць, кажучы "разумейце" або "прыпыніце глупства".
  29. l8 (поздно), l8r (пазней), b4 (да), 4 (для), 2 (таксама) .. я звычайна выкарыстоўваю слэнг, фразы або скарачэнні з лічбамі ў паведамленнях з сябрамі. гэта таму, што так прасцей набіраць.
  30. я проста выкарыстоўваю "оки" замест "окей" як скарачэнне, бо мне гэта слова проста падабаецца.
  31. лол - калі нешта/нехта станоўча здзіўляе мяне што за - калі нешта/нехта адмоўна здзіўляе мяне што за чорт - тое ж самае не ведаю - лягчэй набіраць, чым "не ведаю" ты - лягчэй, чым "ты"
  32. я звычайна не выкарыстоўваю ніводны з іх, акрамя некаторых рэдкіх выпадкаў.
  33. ''не ведаю'', ''вы 2''
  34. лол, лмао, лмфао - лёгка перадае смех
  35. idk - гэта прасцей. omg - гэта хутчэй.
  36. я выкарыстоўваю папулярныя слэнгавыя словы, якія робяць размову прасцейшай і хутчэйшай :) як omg, lmao, idk, ily, wby, k, omw, idek, idc і г.д.
  37. скарачэнні: лол, лмао, не ведаю, дарэчы, о мой бог, бо, зараз, вядома, аф. я выкарыстоўваю іх асабліва ў тэкставых паведамленнях, бо так лягчэй набіраць. слова-паўня: бро. сланг: крыж, заснаваны, сярэдні, рыз, знікнуць. я выкарыстоўваю іх як сінонімы існуючых слоў. таксама выкарыстанне гэтых слоў стварае адчуванне сувязі і прыналежнасці да сучаснага пакалення (падлеткаў, маладых дарослых).
  38. 4u, 2u, tysm, idgaf, idk, imho бо гэта хутчэй і прасцей набіраць
  39. "wbu" "hbu"
  40. пераважна тэхнічны слэнг, паколькі ён шырока выкарыстоўваецца ў працэсе працы.
  41. вы - бо ў англійскай няма належнай множнай формы "ты" бо - бо гэта прасцей
  42. толькі "вы 2"