2. Ці прымушае вас загаловак прыняць меры (гледзячы відэа або пракручваючы ўніз для атрымання дадатковай інфармацыі)?
незручны загаловак, не гучыць натуральна.
канцэпцыя разрыву ў электронным навучанні вядома толькі людзям у галіне і тым, хто ўжо ўдзельнічае ў гэтай праблеме, папярэдні загаловак лаканічна растлумачыў праблему без неабходнай папярэдняй інфармацыі. відэа будзе вялікай перавагай, бо многія не возьмуць час, каб пракруціць уніз і прачытаць далей.
на першы погляд не зусім ясна, што азначае тэрмін e-learning divide.
загаловак занадта агульны, канкрэтная місія застаецца нявызначанай
калі б я нічога не ведаў пра fle, гэта выглядала б даволі размыта і не зацікавіла б мяне. у мяне няма яснага ўяўлення пра тое, пра што гэта.
крэатыўнасць у лексіцы, але не зусім ясна і не дастаткова прама.
здаецца, не зусім ясна, на што вы ахвяруеце.
гучыць добра; гэта больш неадназначна, але можа на самой справе прыцягнуць гледачоў да далейшых дзеянняў.
не падтрымліваць электроннае навучанне
хочацца даведацца, як вы пераадольваеце разрыў у сферы электроннага навучання, таму я пракручу ўніз. магчыма, не варта выкарыстоўваць тэрмін "электроннае навучанне"?
мне падабаецца ключавое слова "злучэнне". не ўпэўнены, што мне падабаецца канец.
гучыць крыху модна, калі вы спытаеце мяне.
гэта мяркуе, што чытач разумее, што такое сапраўдны e-learning, што існуе разрыў, і дадае 2 непатрэбныя абстрактныя канцэпцыі (e-learning і мост) да прадукту, які мы прапануем, які ўжо з'яўляецца абстрактным сам па сабе для звычайнага фінансіста.
не ўсе будуць ведаць фразу электроннае навучанне.
магчыма, гэта не вельмі інфарматыўна адносна таго, што такое колібрі.
я думаю, што тэрмін "разрыў у электронным навучанні" - гэта выдатны тэрмін, але мне ўсё ж такі патрэбны прамы акцэнт, а менавіта тое, што мы капіруем матэрыялы для офлайн-выкарыстання.
электроннае навучанне гучыць для мяне вельмі як у 1980-х.