Dotazník k diplomové práci

Demokratická lidová republika AlžírskoMinisterstvo vysokého školství a vědeckého výzkumuUniverzita Oran 2 – Mohamed Ben AhmedFakulta cizích jazyků – Katedra němčiny a ruštiny

Kandidát: LARFAOUI AminaAkademický rok: 2024/2025

Milá studentko, milý studente,

Výsledky jsou veřejně dostupné

Příjmení

Křestní jméno

Ročník studia

1. Pracoval/a jste v rámci svého studia s německými odbornými texty?

Pokud ano: V jakém oboru?

2. Jak dobře rozumíte německým odborným textům bez překladu?

3. Máte potíže při práci s německými odbornými texty?

Pokud ano, jaké potíže máte?

4. Máte potíže najít německou vědeckou literaturu na univerzitě?

5. Myslíte si, že překlad německé odborné literatury představuje přidanou hodnotu pro vaše studium?

Prosím odůvodněte svou odpověď:

6. Jak podle vás přispívá překlad německé odborné literatury k rozvoji vysokého školství v Alžírsku?

7. Jaké pomocné prostředky používáte při čtení německé odborné literatury?

8. Pokud by byly překlady k dispozici, v jakém jazyce byste preferovali číst vědecké texty z němčiny?

9. Jaká opatření by podle vás zlepšila využívání německé odborné literatury na univerzitách?

10. Jak podle vás studenti profitují z překladu německé odborné literatury?