​
Afrikaans - Afrikaans
Albanian - Shqip
Amharic - አማርኛ
Arabic - العربية
Armenian - Հայերեն
Azerbaijani - Azərbaycan
Belarusian - Беларуская
Bengali - বাংলা
Bulgarian - Български
Burmese - မြန်မာ
Central Khmer - ខ្មែរ
Chinese (Simplified) - 中文
Croatian - Hrvatski
Czech - Čeština
Danish - Dansk
Dutch - Nederlands
English
Estonian - Eesti
Finnish - Suomi
French - Français
Georgian - ქართული
German - Deutsch
Greek - Ελληνικά
Gujarati - ગુજરાતી
Hausa - Hausa
Hebrew - עברית
Hindi - हिन्दी
Hungarian - Magyar
Igbo - Asụsụ Igbo
Indonesian - Indonesia
Italian - Italiano
Japanese - 日本語
Kazakh - Қазақ
Kinyarwanda - Kinyarwanda
Kirghiz - Кыргызча
Korean - 한국어
Kurdish - Kurdî
Latvian - Latviešu
Lithuanian - Lietuvių
Macedonian - Македонски
Malagasy - Malagasy
Malay - Melayu
Marathi - मराठी
Mongolian - Монгол
Nepali - नेपाली
Norwegian - Norsk Bokmål
Oromo - Afaan Oromoo
Panjabi - ਪੰਜਾਬੀ
Pashto - پښتو
Persian - فارسی
Polish - Polski
Portuguese - Português
Romanian - Română
Russian - Русский
Serbian - Српски
Sinhala - සිංහල
Slovak - Slovenčina
Slovenian - Slovenščina
Somali - Soomaali
Spanish - Español
Swahili - Kiswahili
Swedish - Svenska
Tagalog - Tagalog
Tajik - Тоҷикӣ
Tamil - தமிழ்
Tatar - Татар
Telugu - తెలుగు
Thai - ไทย
Turkish - Türkçe
Ukrainian - Українська
Urdu - اردو
Uzbek - Oʻzbek
Vietnamese - Tiếng Việt
Yoruba - Yorùbá
Studentský výměnný rok
Průzkum týkající se zahraničních výměnných let středoškoláků.
Výsledky jsou dostupné pouze autorovi
Odkud pocházíte?
Jaká byla vaše hostitelská země během vašeho výměnného roku?
Byla to vaše první návštěva zahraniční země?
- vybrat -
Ano
Ne
Pokud jste již dříve navštívili jinou zahraniční zemi, jak dlouho jste zde zůstali a jaký byl hlavní účel vašich cest? tj: Cestovní ruch, Návštěva rodiny/přátel, Akademická exkurze atd.
Do jaké míry jste před příjezdem zkoumali kulturu vaší hostitelské země?
Znali jste již před příjezdem rodný jazyk vaší hostitelské země? Pokud ne, jak dlouho trvalo, než jste byli schopni rozumět komunikaci v hostitelské zemi?
Prosím, vysvětlete jakékoliv příznaky "kulturního šoku", které jste zažili.
Vyberte jakékoliv z následujících atributů kulturního šoku, které jste pociťovali ve vaší hostitelské zemi.
Konfrontace s novým prostředím
Nedorozumění nebo špatné předpovězení chování ostatních
být nepochopen nebo mít své vlastní chování mylně interpretováno
emocionální nestabilita
pocit potřeby upravit své přirozené chování, aby odpovídalo novému prostředí
ztráta známých signálů
pocit odcizení
Frustrace nebo úzkost spojená s komunikací
Krize identity
Jak dobře si myslíte, že nyní znáte kulturu vaší hostitelské země?
Jakým způsobem vám váš výměnný rok pomohl rozvinout váš charakter nebo růst jako jednotlivce?
Jakým způsobem cítíte, že jste si vypěstovali silnější pocit mezikulturní kompetence? Jinými slovy, jak jste nyní schopnější chápat jiné kultury obecně?
Odeslat