Kulturel og sprogkundskab i internationalt forretningsmiljø

Målet med disse ekspertinterviewspørgsmål er at opdage, hvad ledernes tanker er om kulturel og sprogkundskab, og hvordan det påvirker forretning og dens relationer, samt at bestemme deres syn på virkningerne af tværkulturel mangfoldighed i det internationale forretningsmiljø. Disse spørgsmål er for alle i en lederposition inden for deres organisation med erfaring i at arbejde med kolleger fra en anden kulturel baggrund end deres egen. Resultaterne af denne undersøgelse vil blive brugt til at måle værdien af, hvilken rolle kulturel og sprogkundskab spiller i det internationale forretningsmiljø.

Hvad er dit køn?

Hvad er din aldersgruppe?

Arbejder du i en multinational virksomhed?

Hvad er det felt/felter, du specialiserer dig i?

  1. science
  2. logistik, godstransport til forskellige lande
  3. maskinteknik (brøndkontrolingeniør) offshore petroleum
  4. studenterrekruttering og international eksportledelse
  5. fremstilling, engros og detailhandel

Hvor længe har du arbejdet inden for dit felt?

  1. lang tid
  2. 5 years
  3. 3 years
  4. 4 years
  5. 32 years

Hvad er din uddannelse?

  1. gymnasial uddannelse
  2. universitet
  3. ph.d.
  4. kandidatgrad
  5. college

Hvordan vil du definere denne sætning - kulturel viden?

  1. ved ikke
  2. fortrolighed og at være fortrolig med andre kulturer, det sagt - kulturens overbevisninger, værdier, sociale normer.
  3. forståelse og vedtagelse af variable såsom handlinger, holdninger, normer og overbevisninger, som er de centrale elementer i kommunikationsevne.
  4. evne til at være opmærksom på kulturelle normer og holdninger
  5. krydsning ind i ukendte områder med viden om hvordan, hvornår, hvorfor.

Hvordan arbejder du/ville du arbejde med mennesker fra forskellige kulturelle baggrunde?

  1. ved ikke
  2. først og fremmest ville jeg gøre det langsomt, lære ham bedre at kende og hans kultur for ikke at fornærme ham. der er ingen tvivl om, at tålmodighed ville være en nøglefaktor i dette tilfælde.
  3. ja, det gør jeg. forskellig kulturel baggrund bringer synergi til arbejdsmiljøet.
  4. jeg arbejder ud fra mine værdier, og jeg vil også respektere deres normer.
  5. tålmodigt

Hvilken slags erfaring har du med at relatere til og omgås mennesker fra forskellige kulturer end din egen?

  1. ved ikke
  2. da mit felt er logistik og godstransport, får jeg hele tiden mulighed for at tale med mennesker fra forskellige kulturelle baggrunde, hvilket jeg anser for at gøre mit job unikt.
  3. efter min erfaring er et team med kulturel mangfoldighed på arbejdspladsen i stand til at finde hurtige løsninger på forretningsproblemer.
  4. jeg har en produktiv oplevelse, selvom det nogle gange kan være udfordrende, men det er det værd.
  5. jeg har trænet mennesker fra over 20 lande. hver person bringer deres unikke holdninger med sig, som kræver tilpasset træning.

Hvordan har du lært at tilpasse dig forskellige kulturer?

  1. ved ikke
  2. primært på en praktisk måde, samt at noget litteratur og artikler havde deres rolle.
  3. jeg har været bosat i 7 lande såsom iran, cypern, kina, tyrkiet, litauen, letland og norge. det udviklede tankegange om kulturel mangfoldighed.
  4. ja, det er den vigtigste hemmelighed til at få succes i international forretning.
  5. langsomt og med en overflod af forståelse.

Beskriv en specifik situation, hvor du har arbejdet med mennesker fra forskellige baggrunde. Hvad har du lært af denne erfaring?

  1. jeg ved det ikke.
  2. vi skulle levere en last til spanien, og spanierne var så afslappede, selvom det var et ret seriøst job. jeg lærte, at man ikke skal være stresset for at få tingene færdige, stress hjælper ikke.
  3. kulturel mangfoldighed bringer forskellige kropssprog, hvilket kan føre til misforståelser. jeg har lært at tolerere forskellige måder.
  4. jeg har arbejdet med mennesker fra alle forskellige kontinenter, og jeg har lært, at hvis du vil komme langt i livet, er kulturel viden svaret.
  5. ofte tog mange deres arbejde seriøst, men troede, at de kunne gøre, hvad de ville, fordi de mente, de kunne slippe afsted med det. at trække grænsen tidligt er vigtigt.

Hvor almindeligt er engelsk sprog i de felter, du arbejder i?

  1. meget almindelig
  2. hvert land har sit eget sprog, så i mit tilfælde ville jeg ikke være i stand til at tale litauisk, når jeg interagerer med mennesker fra forskellige kulturer. når jeg arbejder, bruger jeg stort set altid engelsk.
  3. meget ofte.
  4. jeg bruger engelsk meget ofte med mine kunder.
  5. meget almindelig

Hvordan har kulturel viden formet dig i forhold til professionalisme?

  1. ved ikke
  2. det lærte mig og gjorde mig til en bedre lytter, jeg blev mere tålmodig og en bedre taler, ikke kun i verbal kommunikation, men også i kropssprog.
  3. meget vigtig del af mit personlige liv og mit arbejdsmiljø.
  4. det har styrket min professionelle indstilling og gjort mig i stand til at tilpasse mig enhver situation, jeg befinder mig i.
  5. jeg er blevet klar over, at hver person fra hvert land bringer en unik livsstil med sig. det er fornøjeligt at dele den viden.

Når du interagerer med en person fra en anden kultur, hvordan sikrer du, at kommunikationen er effektiv?

  1. ved ikke
  2. når du taler med en person, skal du omhyggeligt lytte til dem og være tålmodig, læse og se, hvordan deres kropssprog fungerer.
  3. resultaterne af kommunikationen viser effektiviteten af kommunikationen. hvis jeg opnår det, jeg havde brug for at nå, så var kommunikationen effektiv.
  4. ved at lytte til dem og ved at besvare spørgsmål fra dem.
  5. du skal tage dig tid til at forstå, hvad der får hver person til at ticke.

Hvad mener du er vigtigt, før man tager på arbejde i udlandet eller gør noget, der kræver viden om den kultur?

  1. ved ikke
  2. fra min personlige erfaring skal man uddanne sig selv, før man rejser til et hvilket som helst land; dette er en nøglefaktor for at reducere risikoen for fejl og misforståelser.
  3. ja. forberedelse til eksponering er et must. at studere og lære om kulturen, sociale spørgsmål, den økonomiske ryggrad, livsstil, livskvalitet og sprog er de primære emner, der skal studeres, før man ankommer til værtslandet.
  4. først, vær i stand til at forberede dig selv på at lære nye ting, tålmodighed er meget nødvendig evnen til at lytte omhyggeligt evnen til at kunne sige tak
  5. vigtigt at vide, hvad man kan forvente. hvad er lovene. hvordan er kulturen i det område, jeg skal bo i. forstå valutaen.
Opret dit eget spørgeskemaSvar på dette spørgeskema