jah ja ei.
jah: leedu keel on keeruline keel: see sõltub aspektidest, kuid mõned tõepoolest teevad mulle probleeme. ütleksin, et leedukeelse võõrkeele õpetamise osas ei ole veel piisavalt didaktilist mõtlemist, et "pill oleks kergem alla neelata".
ei: see on keel, mis erineb vene keelest väga palju, ja ma eristan iga päev paremini neid kahte keelt. siiski on sarnasus lause ülesehituses, näiteks ajaga seotud rääkimisel. mõlema keele grammatika näitab tõepoolest sarnasusi.
sest sa oled see, kes sa oled
kui soovid saavutada inglise keeles veidi kõrgemat oskustaset, siis see ei ole tõesti lihtne.
kuidas neile tõde teada anda
selle keele mitmekesisus, erinevad dialektid ja sotsiolektid, ei luba palju üldistamist. inimesed üle maailma kasutavad araabia keelt nii erinevates viisides. üks võiks pigem tuua välja erinevusi seoses erinevate piirkondadega, kus seda kasutatakse. näiteks näitab see üsna selgelt keelekasutuse erinevusi kohtades, kui võrrelda araabia keelt põhja-aafrikas ja lähis-idas.
see on raske keel, ja prantsuse keel on minu arvates halvim: kui õpid leedu keelt, on see üsna lihtne, sest reeglites pole erandeid!