jah ja ei.
jah: leedu keel on keeruline keel: see sõltub aspektidest, kuid mõned tõepoolest teevad mulle probleeme. ütleksin, et leedukeelse võõrkeele õpetamise osas ei ole veel piisavalt didaktilist mõtlemist, et "pill oleks kergem alla neelata".
ei: see on keel, mis erineb vene keelest väga palju, ja ma eristan iga päev paremini neid kahte keelt. siiski on sarnasus lause ülesehituses, näiteks ajaga seotud rääkimisel. mõlema keele grammatika näitab tõepoolest sarnasusi.
sest sa oled see, kes sa oled
kui soovid saavutada inglise keeles veidi kõrgemat oskustaset, siis see ei ole tõesti lihtne.
kuidas neile tõde teada anda
selle keele mitmekesisus, erinevad dialektid ja sotsiolektid, ei luba palju üldistamist. inimesed üle maailma kasutavad araabia keelt nii erinevates viisides. üks võiks pigem tuua välja erinevusi seoses erinevate piirkondadega, kus seda kasutatakse. näiteks näitab see üsna selgelt keelekasutuse erinevusi kohtades, kui võrrelda araabia keelt põhja-aafrikas ja lähis-idas.
see on raske keel, ja prantsuse keel on minu arvates halvim: kui õpid leedu keelt, on see üsna lihtne, sest reeglites pole erandeid!
kuidas tuleks stereotüüpe õigustada
isegi kui see sarnaneb vene keelega, on see siiski väga erinev oma iseloomuga, ja isegi kui on tõsi, et mõned sõnad võivad lääne inimese kõrvadele kõlada üsna karmilt, siis teised on väga kaunid ja bulgaaria keelel on järjepidev poeetiline mõõde.
olen kohtunud nii emakeelsete kui ka mitte-emakeelsete prantsuse keelt kõnelevate inimestega ja ma ei ole (veel) näinud ühtegi mainitud stereotüüpi. võib-olla tunduvad keelt õppivad välismaalased selle osas prantslastest enesekehtestavamad. ma kaitsen prantslasi ja püüan endiselt tõestada, et stereotüübid on valed. vähemalt seni, kuni usun, et olen selles õige. :)
sest see kõlab tõeliselt sobivalt laulmiseks.
häälduse heli on kummaline, ainulaadne, kuid palju parem kui konnad.
sest see ei ole tõsi. käänamine (nominatiiv, akusatiiv, genitiiv) võimaldab rääkijal asju selgitada vähemate sõnadega kui näiteks ladina keeles. see tähendab, et see ei ole sugugi "lihtne" keel.