YouTube'i Kommentaarides Slängi Kasutamine Tseremoniaalse Kõne Videote All.

10. Milliseid slängisõnu või fraase/lühendatud sõnu/sõnu numbritega kasutate ja miks?

  1. idk, wrm, wass, zoomin
  2. 4 ei tea, miks nii on: ameerika osariikides mõnikord lihtsalt leiutatakse uusi lühendatud sõnu, eemaldades tähe ............. minu jaoks on see parem, lihtsam ja ma olen kiirem.
  3. ma ei tea, 4u, imao, u, lihtsalt on kiiremini kirjutada.
  4. ma kasutan seda harva.
  5. -
  6. b4, 4, 2, ei tea, naeran valjusti, xd ma lihtsalt kasutan neid, ei ole mingit konkreetset põhjust.
  7. 4u, l8er, 2 be true, 4ever. ma kasutan neid, sest need on naljakad.
  8. täna. lihtne ja arusaadav.
  9. omg ja lol, on lihtsam kirjutada kolme tähte kui kogu hüüatust.
  10. ülikool, telefon. sellega see põhimõtteliselt piirdub.
  11. ausalt öeldes, oh jumal, praegu, mis toimub, naerdes.
  12. lopsakas, sumin, see on tuli, see on külm, sobiv, sale, meloodia
  13. ei midagi
  14. ma ei kasuta lühikesi sõnu numbritega.
  15. mulle meeldivad "lol", "dunno", "ik" jne. need teenivad meid hästi. tänapäeval on elu kiirenemas ja sellised lühendid võivad tõesti elu natuke lihtsamaks teha. noh, nii ma arvan. samas ei koorma ma oma vestlusi selliste lühendatud fraaside või sõnadega. see lihtsalt voolab, ma arvan)
  16. lol
  17. kui ma räägin inglise keelt, siis ma tavaliselt ei kasuta slängi, võib-olla kui ma kirjutan tekstisõnumi, siis kasutan "u" asemel "you".
  18. ma ei tea, ülikool - ülikool teised lühendid on leedukeelsed: bsk - natuke (slang - biškį) - mitte palju snd - täna - täna db - praegu - praegu kasutangi seda, sest see on lühem.
  19. näiteks lol, sest seda peetakse ka irooniaks, kui ma seda ütlen.
  20. karm, tapma, haha, 4 sulle
  21. m8, sest see jäi mulle meelde vestlustes välismaalastega.
  22. lol, omg, idk, idc, omw. ma kasutan neid, sest need on laialdaselt kasutusel ja mugavad vestlustes.
  23. ma ei kasuta slängisõnu.
  24. kasutame neid ainult oma sõpradega. pole kunagi kasutanud ametlikus keskkonnas või kõnes. näiteks: tee-kui kuulujutud, tapma, omg, ei tea, af jne.
  25. inglise keel ei ole minu emakeel, seega kasutan mõnikord ingliskeelseid sõnu nähtuse selgitamiseks, millel ei ole minu keeles selget vastet.
  26. haha, oota!
  27. ma ei kasuta neid kõiki regulaarselt, ainult kõige levinumaid.
  28. mõnikord katkestan jutu, öeldes "tee mõistlikuks" või "lõpeta jama".
  29. l8 (hiljem), l8r (hiljem), b4 (enne), 4 (selle jaoks), 2 (ka) .. ma kasutan tavaliselt slängi, fraase või lühendatud sõnu numbritega sõnumites oma sõpradega. see on sellepärast, et nii on lihtsam kirjutada.
  30. ma kasutan lihtsalt "oki" sõna "okei" lühendina, sest see sõna meeldib mulle lihtsalt.
  31. lol - kui midagi/keegi üllatab mind positiivselt wth - kui midagi/keegi üllatab mind negatiivselt wtf - sama nagu enne dunno - lihtsam kirjutada kui "ei tea" u - lihtsam kui sina
  32. ma tavaliselt ei kasuta ühtegi neist, välja arvatud mõned harvad juhud.
  33. ''ei tea'', ''teie 2'' kiiremini kirjutama
  34. lol, lmao, lmfao - edastab naeru kergesti
  35. idk - see on lihtsam. omg - see on kiirem.
  36. kasutame populaarseid slängisõnu, mis muudavad rääkimise lihtsamaks ja kiiremaks :) nagu omg, lmao, idk, ily, wby, k, omw, idek, idc jne.
  37. lühendatud fraasid: lol, lmao, idk, btw, omg, cuz, rn, ofc, af. kasutan neid eriti sõnumites, kuna neid on lihtsam kirjutada. täite sõna: bro. släng: cringe, based, mid, rizz, to ghost. kasutan neid olemasolevate sõnade sünonüümidena. samuti loob nende sõnade kasutamine ühenduse ja kuuluvuse tunnet praegusesse kaasaegsesse põlvkonda (teismelised, noored täiskasvanud).
  38. 4u, 2u, tysm, idgaf, idk, imho kuna see on kiiremini ja lihtsamini kirjutatav
  39. "wbu" "hbu"
  40. peamiselt tehniline släng, kuna seda kasutatakse tööprotsessis laialdaselt.
  41. teie - kuna inglise keeles ei ole korralikku mitmuse vormi "sina" jaoks sest - kuna see on lihtsam
  42. ainult ''teie 2''