​
Afrikaans - Afrikaans
Albanian - Shqip
Amharic - አማርኛ
Arabic - العربية
Armenian - Հայերեն
Azerbaijani - Azərbaycan
Belarusian - Беларуская
Bengali - বাংলা
Bulgarian - Български
Burmese - မြန်မာ
Central Khmer - ខ្មែរ
Chinese (Simplified) - 中文
Croatian - Hrvatski
Czech - Čeština
Danish - Dansk
Dutch - Nederlands
English
Estonian - Eesti
Finnish - Suomi
French - Français
Georgian - ქართული
German - Deutsch
Greek - Ελληνικά
Gujarati - ગુજરાતી
Hausa - Hausa
Hebrew - עברית
Hindi - हिन्दी
Hungarian - Magyar
Igbo - Asụsụ Igbo
Indonesian - Indonesia
Italian - Italiano
Japanese - 日本語
Kazakh - Қазақ
Kinyarwanda - Kinyarwanda
Kirghiz - Кыргызча
Korean - 한국어
Kurdish - Kurdî
Latvian - Latviešu
Lithuanian - Lietuvių
Macedonian - Македонски
Malagasy - Malagasy
Malay - Melayu
Marathi - मराठी
Mongolian - Монгол
Nepali - नेपाली
Norwegian - Norsk Bokmål
Oromo - Afaan Oromoo
Panjabi - ਪੰਜਾਬੀ
Pashto - پښتو
Persian - فارسی
Polish - Polski
Portuguese - Português
Romanian - Română
Russian - Русский
Serbian - Српски
Sinhala - සිංහල
Slovak - Slovenčina
Slovenian - Slovenščina
Somali - Soomaali
Spanish - Español
Swahili - Kiswahili
Swedish - Svenska
Tagalog - Tagalog
Tajik - Тоҷикӣ
Tamil - தமிழ்
Tatar - Татар
Telugu - తెలుగు
Thai - ไทย
Turkish - Türkçe
Ukrainian - Українська
Urdu - اردو
Uzbek - Oʻzbek
Vietnamese - Tiếng Việt
Yoruba - Yorùbá
Godina razmjene studenata
Anketa o stranim razmjenama učenika srednjih škola.
Rezultati su dostupni samo autoru
Iz koje zemlje dolazite?
Koja je bila vaša zemlja domaćin tijekom godine razmjene?
Je li ovo bio vaš prvi put u stranoj zemlji?
- odaberi -
Da
Ne
Ako ste prethodno bili u drugoj stranoj zemlji, koliko ste dugo tamo ostali i koja je bila glavna svrha vaših putovanja? npr: Turizam, Posjet obitelji/prijateljima, Akademska ekskurzija, itd.
U kojoj mjeri ste istraživali kulturu svoje zemlje domaćina prije dolaska?
Jeste li već znali materinji jezik svoje zemlje domaćina prije dolaska? Ako ne, koliko je vremena prošlo dok niste mogli razumjeti komunikaciju u svojoj zemlji domaćinu?
Molimo objasnite bilo kakve simptome "kulturnog šoka" koje ste iskusili?
Molimo odaberite bilo koju od sljedećih karakteristika kulturnog šoka koje ste osjetili u svojoj zemlji domaćinu.
Suočavanje s novim okruženjem
Nesporazum ili pogrešno predviđanje ponašanja drugih
biti pogrešno shvaćen ili imati svoje ponašanje pogrešno protumačeno
emocionalna nestabilnost
osjećaj potrebe da modificirate svoje prirodne ponašanje kako biste se prilagodili novom okruženju
gubitak poznatih znakova
osjećaj otuđenosti
Frustracija ili anksioznost povezana s komunikacijom
Kriza identiteta
Koliko dobro mislite da sada poznajete kulturu svoje zemlje domaćina?
Na koji način vam je godina razmjene pomogla da razvijete svoj karakter ili rastete kao pojedinac?
Na koji način osjećate da ste razvili jači osjećaj interkulturalne kompetencije? Drugim riječima, kako ste sada sposobniji razumjeti druge kulture općenito?
Predaj