Questionario per la Tesi di Master

Repubblica Democratica Popolare di AlgeriaMinistero dell'Istruzione Superiore e della Ricerca ScientificaUniversità di Oran 2 – Mohamed Ben AhmedFacoltà di Lingue Straniere – Dipartimento di Tedesco e Russo

Candidato: LARFAOUI AminaAnno Accademico: 2024/2025

Gentile Studentessa, gentile Studente,

Risultati disponibili pubblicamente

Nome

Cognome

Anno di studio

1. Ha lavorato con testi specialistici tedeschi nell'ambito dei suoi studi?

Se sì: In quale area disciplinare?

2. Quanto bene comprende i testi specialistici tedeschi senza traduzione?

3. Ha difficoltà con i testi specialistici tedeschi?

Se sì, quali difficoltà ha?

4. Ha difficoltà a trovare letteratura scientifica tedesca all'università?

5. Crede che la traduzione della letteratura specialistica tedesca rappresenti un valore aggiunto per i suoi studi?

Per favore, motivi la sua risposta:

6. Come, secondo lei, la traduzione della letteratura scientifica tedesca contribuisce allo sviluppo dell'istruzione superiore in Algeria?

7. Quali strumenti utilizza per leggere la letteratura scientifica tedesca?

8. Se fossero disponibili traduzioni, in quale lingua preferirebbe leggere testi scientifici dal tedesco?

9. Quali misure, secondo lei, migliorerebbero l'uso della letteratura specialistica tedesca nelle università?

10. In che modo gli studenti beneficiano, secondo lei, della traduzione della letteratura scientifica tedesca?