外国語話者のための都市環境の情報のアクセスibilit: ヴィリニュスの例

親愛なる回答者へ、

私の名前はマクシム・ドゥシキナスです。私はヴィリニュス大学のビジネス情報管理学部の4年生です。現在、「外国語を話す人々へのヴィリニュスの情報の友好性」というテーマで学士論文を書いています。この研究の目的は、リトアニア語を話さない人々の情報ニーズを満たすために、ヴィリニュス市がどれだけの能力を持っているかを評価することです。

この調査は匿名です。得られたすべての結果は機密扱いとなり、学術目的のみに使用されます。調査への参加は任意であり、いつでも回答を中止することができ、その場合、データは研究に使用されません。

調査の所要時間は最大5分です。参加したい場合は、以下の質問に回答してください。参加しない場合は、この調査を閉じてください。お時間をいただき、ありがとうございます!

結果は著者のみが利用可能

1. あなたの性別は何ですか? ✪

2. あなたの年齢はいくつですか? ✪

3. あなたはヴィリニュスにどのくらい住んでいますか? ✪

4. あなたはどの地域に住んでいますか?

5. 街の公共スペースでリトアニア語以外の言語で提供されている情報をどのくらいの頻度で見ますか? ✪

6. 室内でリトアニア語以外の言語で提供されている情報をどのくらいの頻度で見ますか? ✪

7. リトアニアの政府および商業ウェブサイトのアクセス性をどのように評価しますか? ✪

ウェブサイトのナビゲーションのしやすさ(インターフェース、言語オプション、ドロップダウンリストなど)を評価してください。

使いにくい
使いやすい

ヴィリニュスおよびリトアニアに関連するソーシャルメディアコンテンツでの外国語の使用に満足していますか? ✪

ヴィリニュスおよびリトアニアに関連するコンテンツには、ニュース、イベント、プロモーション、公的告知、キャンペーンなどが含まれます。

言語スキルを考慮して、ヴィリニュスでリトアニア語話者との個人的なコミュニケーションをどのように説明しますか? ✪

කවදාවත් තත්ත්වයයෝ කිසේ පමණක් මෙම පිළිබඳ ඔබේ හාදය යොමු කරන්න. ගොනු කර ඇත!.

7. ヴィリニュスの日常的なナビゲーションにおいて、スマートフォンや同等のツールを情報収集にどのくらいの頻度で使用していますか? ✪

11. 外国語の情報が不足している公共の場所はどこですか? ✪

12. ヴィリニュスにおける外国人向けの情報のアクセス性についてのあなたの全体的な評価は? ✪