TAIP NE Pavadinimas aiškiai atspindi tai, ką darote. žodis "pasaulis" atspindi pasaulinį įgyvendinimą. Konceptas yra painus, nepaisant to, kad tai yra tai, ką mes darome. taip pat kiti gali pateikti tą pačią teigimą, teikdami daug mažiau nei mes. Prašau sujungti mane su gavėjais... tu gali sujungti mane su juo. Pirmyn, aišku ir paprasta, bet ne taip, kad tai būtų nesusiję su laiku. internetinė švietimas jau kurį laiką egzistuoja, tai nėra nauja ar aktualu kaip ka ar ka lite. "imant", tai reiškia, kad mes perkeliam išteklių iš vienos vietos į kitą... iš tikrųjų mes jį kopijuojame :) Kažkaip jaučiu, kad "taking" pakeitimas į "bringing" skambės geriau. Žodžiai „internete“ ir „offline“ sukuria kontrastingą efektą, kuris suteikia monumentalinių pokyčių jausmą. Tai yra aišku ir tiesiogiai atspindi, apie ką yra kolibri, taigi tai yra privalumas. Man patinka šis! jame aiškiai nurodytas projekto tikslas. Nemokamos internetinės švietimo galimybės perkeliamos į realų pasaulį. Galbūt, jei tai būtų pakeista į "atnešant" vietoj "paimant" Lengvai suprantama, artima kalba, geras ritmas. Man patinka žinoti, kad tai eina į offline pasaulį. "offline pasaulis" skamba plokščiai.
TAIP NE E-mokymo atskirties sąvoka yra žinoma tik pramonės žmonėms ir tiems, kurie jau yra susiję su šia problema, ankstesnis pavadinimas aiškiai ir be reikalingos ankstesnės informacijos paaiškino problemą. vaizdo įrašas bus didelis privalumas, nes daugelis nesivargins slinkti žemyn ir skaityti toliau. Tai suponuoja, kad skaitytojas supranta, kas yra tikrasis e-mokymasis, kad egzistuoja atskirtis, ir prideda 2 nereikalingus abstrakčius konceptus (e-mokymą ir tiltą) prie produkto, kurį teikiame, kuris jau savaime yra abstraktus, kad tipinis finansuotojas galėtų suprasti. Verčia mane norėti sužinoti, kaip jūs užpildote e-mokymosi atotrūkį, todėl norėčiau slinkti žemyn. galbūt nereikėtų naudoti e-mokymosi? Pavadinimas per daug bendras, konkreti misija lieka neaiški Manau, kad „e-mokymosi atskirtis“ yra puikus terminas, tačiau man vis tiek reikia tiesioginio dėmesio, būtent to, kad mes kopijuojame medžiagą offline naudojimui. Jei nieko nežinočiau apie fle, tai atrodytų gana neaišku ir nesukeltų mano susidomėjimo. neturiu aiškios nuomonės, apie ką tai yra. Skamba gerai; tai yra labiau dviprasmiška, bet gali iš tikrųjų pritraukti žiūrovus imtis tolesnių veiksmų. Pirmuoju žvilgsniu neaišku, ką reiškia e-mokymosi atskirtis. Man patinka raktinis žodis "tiltas". nesu tikras, ar man patinka pabaiga. Dikcijos kūrybiškumas, bet neaiškus ir nepakankamai tiesus. Gali būti, kad tai nebus labai informatyvu apie tai, kas yra kolibri. Atrodo neaišku, kam jūs aukojate. Skamba šiek tiek kaip madingas žodis, jei manęs paklaustum. E-mokymasis man skamba labai kaip 1980-ieji. Ne visi žinos frazę e-mokymasis. Nepatogus pavadinimas, nesiklauso natūraliai. Nepalaiko e-mokymosi
TAIP NE Tai patrauktų mano dėmesį, bet pertrauka tarp "laisvas" ir "atviro kodo" atrodo, kad nutraukia pavadinimo srautą. „a“ ir „visiems“ kartu skamba per daug neaiškiai ir abstrakčiai. geriau būtų pašalinti „a“. nepatinka baigti „visiems“... skamba lyg eitume į karą. Siūlyčiau įtraukti kažką apie tai, kad tai yra neprisijungus, ir kad tai padeda besivystančioms šalims, daugiau žmonių bus suinteresuoti, jei tai padeda kitiems, taip pat kaip išteklius, kurį jie galėtų naudoti. Taip taip taip! tai, ką mes darome, ir kam mes tai darome! pašalina kaštų kliūtis! reiškia paramą oer! man tai patinka! Man patinka šis pavadinimas, bet jis akcentuoja atvirojo kodo idėją, kai manau, kad daugiau žmonių būtų paskatinti veikti su „paimti dalykus offline“. Ambivalentiška dėl šito ~ man patinka žodžiai "laisvas" ir "visi", bet nesuprantu, kaip/kas/kur... Aš tiesiog jaučiu, kad tai yra bendras pavadinimas, ir galėčiau rasti tokį pavadinimą kitoms platformoms. Per daug bendro, kas yra atvirojo kodo? kas visi? daugelis gali vengti skaityti daugiau dėl neaiškaus pavadinimo. Skamba nuobodžiai ir, svarbiausia, neatkreipia dėmesio į tai, kad tai skirta offline vartojimui. Labai viliojantis ir parodo kolibri kaip kažką visiems. Per daug neaišku, nes yra tiek daug nemokamos atvirojo kodo švietimo. Tai trumpa, savęs paaiškinanti ir šiek tiek sukelia susidomėjimą gilintis toliau. „nemokama“ skamba taip, lyg tai būtų specifinė švietimo praktika. Atvirojo kodo neprisijungus platinimo platforma nemokamam internetiniam mokymuisi. Normalūs žmonės - ką reiškia atvirojo kodo? Skamba viliojančiai. Atsikratyk "a"
TAIP NE Tai skamba puikiai. įdomu, ar kiti galvoja, kad mes darome internetinius išteklius nepasiekiamus ("paimame... offline"). Man tai nepatinka ~ tai rodo, kad internetinis mokymasis yra mažinamas arba neįgalinamas (jei toks žodis egzistuoja), o ne skatinamas pageidautinas situacijas. Nepabijokime jų su revoliucijos mintimis. daugeliui e-mokymasis pats savaime yra baisus. yra daug kompiuterių baimės turinčių žmonių, kurie vis dar galvoja, kad skynet yra už kampo, ir jie nenorės padėti jį atnešti! lol Tai įdomu, bet tai neparodo bendro tikslo teikti kokybišką išsilavinimą žmonėms besivystančiose šalyse, kurie neturi prieigos prie interneto. Atrodo, kad yra atotrūkis tarp revoliucijos ir offline. tai tarsi, kai skaitai, srautas kyla ir kyla, o kai pasiekia offline, jis krenta. Manau, kad pasaulinės revoliucijos naudojimas atrodo tinkamas, nes tai yra nauja fazė, į kurią visi investuoja save. Revoliucija skamba gerai, bet atrodo, kad tikslas yra perkelti švietimą į offline, o ne procesą; kodėl man turėtų rūpėti offline švietimas? Atrodo kaip anarchija haha, gali klaidinti kai kuriuos žmones neigiamu būdu. Per daug painu ir žodžių, baigiasi "offline", tai antiklimaktiška. Skamba labai hiperaktyviai, bet atrodo, kad tai padeda pasiekti rezultatų. Panašu į pirmąjį pavadinimą, bet šis yra mažiau įtikinamas. Per daug sudėtinga sakiniui greitam žvilgsniui.