​
Afrikaans - Afrikaans
Albanian - Shqip
Amharic - አማርኛ
Arabic - العربية
Armenian - Հայերեն
Azerbaijani - Azərbaycan
Belarusian - Беларуская
Bengali - বাংলা
Bulgarian - Български
Burmese - မြန်မာ
Central Khmer - ខ្មែរ
Chinese (Simplified) - 中文
Croatian - Hrvatski
Czech - Čeština
Danish - Dansk
Dutch - Nederlands
English
Estonian - Eesti
Finnish - Suomi
French - Français
Georgian - ქართული
German - Deutsch
Greek - Ελληνικά
Gujarati - ગુજરાતી
Hausa - Hausa
Hebrew - עברית
Hindi - हिन्दी
Hungarian - Magyar
Igbo - Asụsụ Igbo
Indonesian - Indonesia
Italian - Italiano
Japanese - 日本語
Kazakh - Қазақ
Kinyarwanda - Kinyarwanda
Kirghiz - Кыргызча
Korean - 한국어
Kurdish - Kurdî
Latvian - Latviešu
Lithuanian - Lietuvių
Macedonian - Македонски
Malagasy - Malagasy
Malay - Melayu
Marathi - मराठी
Mongolian - Монгол
Nepali - नेपाली
Norwegian - Norsk Bokmål
Oromo - Afaan Oromoo
Panjabi - ਪੰਜਾਬੀ
Pashto - پښتو
Persian - فارسی
Polish - Polski
Portuguese - Português
Romanian - Română
Russian - Русский
Serbian - Српски
Sinhala - සිංහල
Slovak - Slovenčina
Slovenian - Slovenščina
Somali - Soomaali
Spanish - Español
Swahili - Kiswahili
Swedish - Svenska
Tagalog - Tagalog
Tajik - Тоҷикӣ
Tamil - தமிழ்
Tatar - Татар
Telugu - తెలుగు
Thai - ไทย
Turkish - Türkçe
Ukrainian - Українська
Urdu - اردو
Uzbek - Oʻzbek
Vietnamese - Tiếng Việt
Yoruba - Yorùbá
Studiju apmaiņas gads
Anketa par vidusskolēnu ārvalstu apmaiņas gadiem.
Rezultāti pieejami tikai autoram
No kuras valsts tu esi?
Kāda bija tava uzņemšanas valsts tavas apmaiņas gada laikā?
Vai tā bija tava pirmā reize, kad apmeklēji svešu valsti?
- izvēlēties -
Jā
Nē
Ja tu iepriekš biji citā svešā valstī, cik ilgi tu tur paliki un kāds bija galvenais tavu ceļojumu mērķis? piem.: Tūrisms, Ģimenes/draugu apmeklēšana, Akadēmiskais brauciens utt.
Cik lielā mērā tu pirms ierašanās biji izpētījis sava uzņemšanas valsts kultūru?
Vai tu jau pirms ierašanās zināji sava uzņemšanas valsts dzimto valodu? Ja nē, cik ilgi tev vajadzēja, līdz tu spēji saprast saziņu savā uzņemšanas valstī?
Lūdzu, izskaidro jebkādas "kultūras šoka" pazīmes, kuras tu piedzīvoji?
Lūdzu, izvēlies jebkuras no sekojošām kultūras šoka pazīmēm, ko tu izjuti savā uzņemšanas valstī.
Saskare ar jaunu vidotni
Nepareiza citu uzvedības izpratne vai prognozēšana
tava uzvedība tiek nepareizi interpretēta vai tu esi nesaprasts
emocionāla nestabilitāte
sajūta, ka ir jāpārveido savas dabiskās uzvedības, lai pielāgotos jaunajai videi
ierastas norādes zudums
sajūta par atšķirtību
Frustrācija vai satraukums, kas saistīts ar komunikāciju
Identitātes krīze
Cik labi tu domā, ka tagad zini sava uzņemšanas valsts kultūru?
Kā tavas apmaiņas gads palīdzēja tev attīstīt savu raksturu vai pieaugt kā individam?
Kā tu jūti, ka tu esi izveidojis spēcīgāku interkultru kompetences sajūtu? Citiem vārdiem, kādā veidā tu tagad esi spējīgāks saprast citu kultūru vispār?
Iesniegt