Sieviešu tulkotāja apģērbs
rampas modelis
atkal svītras rada acu nogurumu.
es domāju, ka šis raksts ir pārāk uzkrītošs un potenciāli traucējošs skatīšanai.
vizuāli novērsto uzmanību
pārāk izteikta krāsu atšķirība
piemērots tumšākai ādai/kontrastējošas krāsas rokām
nomet zābakus
es to nevilktu, lai interpretētu.
paraugi nekad nav pieņemami tulkotājiem.
vienkrāsains augšpusē... bez svītrām, bez rakstiem un tam jābūt kontrastā ar ādas toni.
darbinieku tulks birojā
bez svītrām pāri ķermenim
tans pārāk gaišs, svītras pārāk izteiktas.
nav piemērots manai ādas krāsai, bet arī spilgtie kontrastējošie toņi parakstīšanas telpas vidū nav izdevīgi patērētājiem, kas vizuāli uztver ziņu.
varētu būt piemēroti kopienā, ja visi dalībnieki labi pazīst viens otru un galvenokārt paļaujas uz lūpu lasīšanu.
džemperim nav nepieciešams skaidrojums. "bikses" un zābaki nav piemēroti, jo tu neizjāde zirgu.
skaistas, bet novērš uzmanību, svītras ir nē-nē.
rakstainas blūzes parasti nav piemērotas.
drukāšana ir pārāk trekns.