Sieviešu tulkotāja apģērbs

melna blūze ar tumši purpura ziediem

  1. šie ziedi ir tik smalki, ka tie saplūst ar tumšo audumu. tie rada mazāk acu noguruma, bet es ņemtu rezerves variantu gadījumam.
  2. šis raksts ir smalkāks nekā citi, tāpēc varbūt tas varētu būt pieņemams. bet es joprojām domāju, ka tas ir pārāk aizņemts.
  3. es gandrīz balsotu par jā, salīdzinot ar citām izvēlēm, bet pēc darba saglabātu ziedus. varbūt, ja ir steidzams zvans un esmu ceļā, un nav iespējas mainīt. bet apzināti pieņemt šo lēmumu, tas nav labi.
  4. daži kopienas uzdevumi - ne visi
  5. piedāvāts vienkrāsains, kas atbilst (biksēm vai svārkiem)
  6. šī blūze neizskatās traucējoša.
  7. paraugi nekad nav pieņemami tulkotājiem.
  8. atkal raksti.
  9. krāsas ir pietiekami tumšas db, bet griezums un krūtis varbūt ir pārāk brīvi.
  10. atkal man jāsaka, ka ir pārāk aizņemti, lai mūsu acis skatītos uz tulkiem. viņi var valkāt šos tērpus savā laikā. bet ne darba laikā. atvainojiet!
  11. varbūt. atkarīgs no uzdevuma ilguma un apgaismojuma.
  12. iespējams k/12, ja nav redzes invaliditāti skarto studentu, kas izmanto jūsu pakalpojumus.
  13. varētu būt piemēroti, ja pazīstat klientus, bet tas nav tik profesionāli.
  14. tas ir uz robežas. raksts nav novēršošs, tomēr es personīgi to nevalkātu. es domāju, ka mūsu jomā ir svarīgi izskatīties profesionāli. rakstu valkāšana, manuprāt, nesūta profesionāla cilvēka vēstījumu.
  15. vēl joprojām pārāk izteikta shēma, manuprāt.
  16. atkarīgs no ziedu krāsas.
  17. druka ir smalka, tāpēc varbūt ļoti viegla kopienas tulkošana.
  18. varbūt šis. varbūt! ja tu pazīsti klientu un tas ir ātrs iecelšana un tu zini, ka viņi ir ļoti atviegloti.
  19. šis ir raksts, bet tas ir ļoti smalks. es domāju, ka šī būtu pieņemama blūze jūsu vidējai tulkošanas uzdevumam.
  20. ir tumšs, domā labi.
  21. nav paraugu
  22. iespējams dažām sociālajām situācijām