Anisan'ireo vaovao ireo ve ny fomban-drazana, araka ny hevitrao? Raha eny, inona avy ireo?
no
tsia, tokony hohadinoina ny stereotypes.
no
tsy misy fomban-drazana
no
none
no
tokony hazavaina mazava kokoa ny dikan'ny stereotypes. eto, dia hevi-baventy iombonana momba ny toetra samihafa amin'ny fiteny: ny hatsarany na ny faharatsiany, ny haavon'ny fahasarotana, ny tononkalo... ? hohazavainako fa ny teboka momba ny fahasarotan'ny fiteny litoviana sy ny fifandraisany amin'ny teny rosiana dia stereotypes.
nandre zavatra toy ny hoe 'tsy misy dikany ity fiteny ity, resahina fotsiny any rosia' - diso. 'izy ireo (ny olona rosiana) dia handoa vola be ho anao raha miteny ny fiteniny ianao' - diso, mitombo hatrany ny olona miteny anglisy sy frantsay, fa marina fa mandoa vola be izy ireo amin'ny serivisy rehetra omenao.
no
no
mora ny teny anglisy.
ny fiteny frantsay dia fiteny tena mahafinaritra sy manakoako tsara, fa tsy izany.
talohan'ny nahenoako fa sarotra ny mianatra azy ireo, fa hitako fa mahaliana kokoa izy ireo noho ny sarotra.
ny fitsipika dia tena sarotra. ny fanoratana azy dia tena sarotra.
eny : "sarotra loatra ho an'ny vahiny ny mianatra ireo fiteny ireo" na "tsara kokoa noho ny frantsay".
fandavana maro amin'ny fitsipika
mamy, vahiny & romantika, tsara tarehy
ireo bulgara dia mitovy amin'ny rosiana, fa teny henjana be izany...
no
no.
mieritreritra aho fa ny fiteny frantsay dia manana stereotypes maro, toy ny hoe, ny olona miteny azy dia manam-pahaizana loatra, be fitiavana tena, na dia manambany aza. io no fitenin'ny sokajy ambony, ka noho izany, ny olona miteny frantsay dia mahazo manam-pahaizana kokoa noho ny hafa sy ny sisa.
tsy mahalala momba izany aho.
mampihetsi-po tokoa, toy ny fihirana.
manao feo toy ny amboara.
momba ny fahasamihafana eo amin'ny fiteny portogey ao portugal sy ny fiteny portogey ao brezila.
eny, mazava ho azy. fa tsy te-handinika ny hevitra nolazain'ny olona aho satria te-hamorona ny hevitro manokana.
stereotypes: fiteny ho an'ny olona tsy manaja, tsy fiteny mandroso.