معماران با استعدادي فصل 6 - 2015/2016 غوره پروژې نوماندۍ

سایټ به د 2016 کال د جنورۍ په 11 نیټه د شپې په 12 بجو بند شي

لطفاً له لاندې لیست څخه خپل خوښ ویډیو انتخاب کړئ:

تاسو کولی شئ د یوې څخه زیات انتخاب لپاره رایه ورکړئ.

ستاسو ځوابونه شخصي دي (هیڅوک به یې ونه ګوري پرته له ما)

مننه

***یادونه که تاسو د درغلي کولو هڅه وکړئ د ناسم رایو په اضافه کولو سره، تاسو به د رایې ورکولو په درغلي کې بې برخې شئ

پروفیسور ایمن اسماعیل

معماران با استعدادي فصل 6 - 2015/2016 غوره پروژې نوماندۍ

1-ایا تاسو د دې سمسټر لپاره د تاریخ 3 لپاره ثبت شوی محصل یاست؟

2-ایا تاسو هغه فلمونه چې تاسو پرې رایه ورکوئ په بشپړه توګه لیدلي دي؟ (لینکونه لاندې ورکړل شوي)

3-ستاسو جنسیت څه دی؟

4-ایا ستاسو کار د 22 پایلوونکو څخه یو دی؟

5-زما غوره انتخاب د غوره پروژې جایزې لپاره: (تاسو کولی شئ د یوې څخه زیات پروژه انتخاب کړئ)

6-د هر انتخاب لپاره چې تاسو پورته کوئ د خپل انتخاب دلایل تشریح کړئ. بیا لاندې نورو ویډیوګانو باندې تبصره وکړئ

  1. don't know
  2. z
  3. the movie is very beautiful.
  4. it deserves to win.
  5. z
  6. the movie is great.
  7. z
  8. movie number 11 is a great one.
  9. z
  10. the movie is very beautiful.
…نور…

د 3 خوب یا حقیقت په اړه تبصرې حلم ولا علم

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供您希望翻译的文本。
  4. N
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供您希望翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供您希望翻译的文本。
…نور…

د 4 د تقلید عملیات په اړه تبصره عملية انتحالية

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. G
  5. 请提供您希望翻译的文本。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. ............................................................................
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 5 د دریم معمارۍ جګړې په اړه تبصره الحرب المعماريه الثالثة

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. N
  5. 请提供您希望翻译的文本。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供您希望翻译的文本。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 6 غیبو په اړه تبصره غیبوبة

  1. 请提供您希望翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. B
  5. 请提供您希望翻译的文本。
  6. 请提供需要翻译的内容。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 7 د فرانک دروازو په اړه تبصره أبواب فرانك

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供您希望翻译的文本。
  4. B
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 8 په پای کې د دوست په اړه تبصره في الاخر بقي صاحب

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供您希望翻译的文本。
  4. B
  5. 请提供您希望翻译的文本。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供您希望翻译的文本。
  8. ............................................................................
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 10 زه تسلیم شوم په اړه تبصره انا استسلم

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. B
  5. 请提供您希望翻译的文本。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 11 د ذهن جګړو په اړه تبصره معارك العقل

  1. don't know
  2. z
  3. 请提供您希望翻译的文本。
  4. ggggg
  5. z
  6. !
  7. z
  8. good poster, actors, cameraman, and script.
  9. z
  10. !
…نور…

د 14 د رب لایسټر په اړه تبصره ربنا يستر

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供您希望翻译的文本。
  4. N
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 15 ته یو استاد یې په اړه تبصره انت معلم

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供您希望翻译的文本。
  4. B
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 17 هیڅ روح نه شته - دا یوازې یو معمار دی په اړه تبصره ما عفريت إلا معماري

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供您希望翻译的文本。
  4. B
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供需要翻译的内容。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 18 ناامید په اړه تبصره مافيش فايدة

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. B
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 20 توپیر د اختلاف دی په اړه تبصره الاختلاف خلاف

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. B
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 21 د واده لپاره غوښتنه په اړه تبصره مطلوب عريس

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. B
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供您希望翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 22 د تلویزیون په ماموریت په اړه تبصره مهمة في تل ابيب

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. B
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供您希望翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供您希望翻译的文本。
…نور…

د 25 زه ولې دلته یم؟؟ په اړه تبصره انا ايه الي جابني هنا ؟؟

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. B
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供您希望翻译的文本。
…نور…

د 26 اسعد الله مسائکم په اړه تبصره اسعد الله مسائكم

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. good actor abohafeeza
  3. .................................. .......................... ......... ..........................................
  4. 请提供需要翻译的内容。
  5. B
  6. 请提供需要翻译的内容。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 28 ربع مخلوط په اړه تبصره ربع مشكل

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. B
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供您希望翻译的文本。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 29 عمار بيتوتي په اړه تبصره عمار بيتوتي

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. B
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供您希望翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 30 روهى يا روحى په اړه تبصره روهى يا روحى

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. .................................. .......................... ......... ..........................................
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. N
  5. 请提供需要翻译的内容。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供您希望翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供需要翻译的内容。
…نور…

د 31 د مړینې ریکارډونه په اړه تبصره سجلات الوفيات

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. z
  3. .................................. .......................... ......... ..........................................
  4. 请提供需要翻译的内容。
  5. beautiful
  6. perfect
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供需要翻译的内容。
  10. 请提供您希望翻译的内容。
…نور…

د 33 د فکر کښت په اړه تبصره زرع فكرة

  1. 请提供需要翻译的内容。
  2. 请提供需要翻译的具体内容。
  3. 请提供需要翻译的内容。
  4. N
  5. 请提供您希望翻译的文本。
  6. 请提供您希望翻译的文本。
  7. 请提供需要翻译的内容。
  8. 请提供需要翻译的内容。
  9. 请提供您希望翻译的文本。
  10. 请提供您希望翻译的文本。
…نور…
خپله سروې جوړه کړئدې فورمې ته ځواب ورکړئ