Questionário sobre o Trabalho de Mestrado

República Democrática Popular da ArgéliaMinistério da Educação Superior e Pesquisa CientíficaUniversidade Oran 2 – Mohamed Ben AhmedFaculdade de Línguas Estrangeiras – Departamento de Alemão e Russo

Candidato: LARFAOUI AminaAno Acadêmico: 2024/2025

Caro estudante, cara estudante,

Resultados disponíveis publicamente

Nome

Sobrenome

Ano de Estudo

1. Você trabalhou com textos técnicos em alemão durante o seu curso?

Se sim: Em qual área de estudo?

2. Quão bem você entende textos técnicos em alemão sem tradução?

3. Você tem dificuldades ao lidar com textos técnicos em alemão?

Se sim, quais dificuldades você tem?

4. Você tem dificuldades em encontrar literatura científica em alemão na universidade?

5. Você acredita que a tradução de literatura técnica em alemão representa um valor agregado para os seus estudos?

Por favor, justifique sua resposta:

6. Como você acha que a tradução da literatura técnica em alemão contribui para o desenvolvimento do ensino superior na Argélia?

7. Que ferramentas você usa ao ler literatura técnica em alemão?

8. Se traduções estivessem disponíveis, em qual idioma você preferiria ler textos científicos do alemão?

9. Que medidas você acha que melhorariam o uso da literatura técnica em alemão nas universidades?

10. Como você acha que os estudantes se beneficiam da tradução da literatura técnica em alemão?