Kulturno in jezikovno znanje v mednarodnem poslovnem okolju

Cilj teh vprašanj v strokovnih intervjujih je odkriti, kakšne so misli voditeljev o kulturnem in jezikovnem znanju ter kako to vpliva na poslovanje in njegove odnose, prav tako določiti njihova stališča o učinkih medkulturne raznolikosti v mednarodnem poslovnem okolju. Ta vprašanja so namenjena vsakomur v vodstveni poziciji znotraj njihove organizacije, ki ima izkušnje z delom s sodelavci iz drugačnega kulturnega okolja, kot je njihovo lastno. Rezultati te ankete bodo uporabljeni za merjenje vrednosti, ki jo ima kulturno in jezikovno znanje v mednarodnem poslovnem okolju.

Kakšna je vaša spolna identiteta?

Katera starostna skupina ste?

Ali delate v multinacionalni družbi?

Na katerem področju/na katerih področjih se specializirate?

  1. science
  2. logistika, prevoz tovora v različne države
  3. strojništvo (inženir za nadzor vrtin) na morju na področju nafte
  4. zaposlovanje študentov in mednarodno upravljanje izvoza
  5. proizvodnja, veleprodaja in maloprodaja

Kako dolgo delate na svojem področju?

  1. dolgo časa
  2. 5 years
  3. 3 years
  4. 4 years
  5. 32 years

Kakšna je vaša izobrazba?

  1. višja srednja
  2. univerza
  3. ph.d.
  4. magistrski študij
  5. college

Kako bi opredelili to frazo - kulturno znanje?

  1. ne vem
  2. poznavanje in seznanjenost z drugimi kulturami, torej - prepričanja, vrednote in socialni normativi kulture.
  3. razumevanje in sprejemanje spremenljivk, kot so dejanja, stališča, norme in prepričanja, ki so ključni elementi komunikacijske sposobnosti.
  4. sposobnost zavedanja kulturnih norm in odnosov
  5. prečkanje v neznana področja z znanjem o tem, kako, kdaj in zakaj.

Kako delate ali bi delali z ljudmi iz različnih kulturnih okolij?

  1. ne vem
  2. najprej bi to počel počasi, da bi ga bolje spoznal in spoznal njegovo kulturo, da ga ne bi užalil. ni dvoma, da bi bila potrpljenje ključni dejavnik v tem primeru.
  3. da, prinašam. različna kulturna ozadja prinašajo sinergijo v delovno okolje.
  4. delam na podlagi svojih vrednot in spoštoval bom tudi njihove norme.
  5. potrpežljivo

Kakšne izkušnje imate pri odnosih in ravnanju z ljudmi iz različnih kultur kot je vaša?

  1. ne vem
  2. ker je moje področje logistika in prevoz tovora, se ves čas pogovarjam z ljudmi iz različnih kulturnih okolij, kar menim, da naredi moje delo edinstveno.
  3. po mojih izkušnjah so ekipe s kulturno raznolikostjo na delovnem mestu sposobne hitro najti rešitve za poslovne težave.
  4. imam produktivno izkušnjo, čeprav je včasih lahko izziv, a se splača.
  5. usposabljal sem ljudi iz več kot 20 držav. vsaka oseba prinaša s seboj svoje edinstvene poglede, ki zahtevajo prilagodljivo usposabljanje.

Kako ste se naučili prilagajati različnim kulturam?

  1. ne vem
  2. večinoma na praktičen način, prav tako so imela vlogo nekatera literatura in članki.
  3. živel sem v 7 državah, kot so iran, ciper, kitajska, turčija, litvanija, latvija in norveška. to je razvilo miselnosti o kulturni raznolikosti.
  4. da, to je glavni skrivnost za uspeh v mednarodnem poslovanju.
  5. počasi in z obilico razumevanja.

Opišite specifično situacijo, kjer ste delali z ljudmi iz različnih okolij. Kaj ste se naučili iz te izkušnje?

  1. ne vem
  2. moral smo dostaviti tovor v španijo, španci pa so bili tako sproščeni, čeprav je bilo to precej resno delo. naučil sem se, da ne bi smeli biti pod stresom, da bi končali stvari, stres ne bo pomagal.
  3. kulturna raznolikost prinaša različen govor telesa, kar bi lahko bilo predmet napačnega razumevanja. naučil sem se tolerirati različne načine.
  4. delal sem z ljudmi z vseh različnih celin, naučil sem se, da je kulturno znanje odgovor, če želiš v življenju priti daleč.
  5. pogosto so mnogi svoje delo jemali resno, a so menili, da lahko delajo, kar želijo, ker verjamejo, da se bodo lahko izognili posledicam. pomembno je, da se meja postavi zgodaj.

Kako pogost je angleški jezik na področjih, v katerih delujete?

  1. zelo pogosto
  2. vsaka država ima svoj jezik, zato v mojem primeru ne bi mogel govoriti litvansko, ko komuniciram z ljudmi iz različnih kultur. ko delam, skoraj ves čas uporabljam angleščino.
  3. zelo pogosto.
  4. zelo pogosto uporabljam angleščino s svojimi strankami.
  5. zelo pogosto

Kako je kulturno znanje oblikovalo vašo profesionalnost?

  1. ne vem
  2. naučilo me je in postalo boljše poslušalec, postal sem bolj potrpežljiv in boljši govorec ne le v verbalnem, temveč tudi v neverbalnem jeziku.
  3. zelo pomemben del mojega osebnega življenja in mojega delovnega okolja.
  4. okrepilo je moj profesionalni odnos in me naredilo sposobnega prilagoditi se v vsaki situaciji, v kateri sem se znašel.
  5. zraslo je moje razumevanje, da vsak človek iz vsake države prinaša s seboj edinstven način življenja. prijetno je deliti to znanje.

Ko komunicirate z osebo iz druge kulture, kako zagotovite, da je komunikacija učinkovita?

  1. ne vem
  2. ko govorite z osebo, ji morate pozorno prisluhniti in biti potrpežljivi, brati in opazovati, kako deluje njena govorica telesa.
  3. rezultati komunikacije kažejo na učinkovitost komunikacije. če mi uspe doseči, kar sem potreboval, potem je bila komunikacija učinkovita.
  4. z njihovim poslušanjem in odgovarjanjem na njihova vprašanja.
  5. morate si vzeti čas, da razumete, kaj vsako osebo spravi v gibanje.

Kaj menite, da je pomembno pred odhodom na delo v tujini ali pred opravljanjem nečesa, kar zahteva znanje te kulture?

  1. ne vem
  2. iz lastnih izkušenj lahko rečem, da se je treba pred odhodom v katero koli državo izobraziti, to je ključni dejavnik za zmanjšanje tveganja neuspehov in nesporazumov.
  3. da. priprava na izselitev je nujna. študij in učenje o kulturi, socialnih vprašanjih, gospodarskem temelju, načinu življenja, kakovosti življenja in jeziku so glavni predmeti, ki jih je treba preučiti pred prihodom v gostiteljsko državo.
  4. najprej se pripravite, da se naučite novih stvari, potrpljenje je zelo potrebno sposobnost skrbno poslušati sposobnost reči hvala
  5. pomembno je vedeti, kaj lahko pričakujem. katere so zakonodaje. kakšna je kultura območja, v katerem bom bival. razumeti je treba valuto.
Ustvari svojo anketoOdgovori na ta obrazec