poslednji je jasan, jednostavan i direktan, ali takođe relevantan da intrigira mogućeg potrošača da želi da sazna više. izbegava dosadnu "online edukaciju" kakvu poznajemo iz tv reklama. takođe nije previše komplikovan i kreativan u pogledu dikcije da bi izgubio svrhu i ne prenosi ideju.
sviđa mi se kako je veoma inkluzivno, što mi prija.
.
mislim da prva opcija zvuči najbolje jer jasno prikazuje vašu svrhu i misiju.
sviđa mi se "prebacivanje online obrazovanja u offline svet" i "povezivanje e-učenja", ali su to kao veoma suprotni načini opisivanja, jedan je jasan i direktan, ali zvuči manje privlačno, dok je drugi metaforičan, ali relativno težak za razumevanje, kao šta ovde znači "e-učenje" i "podela"? verovatno nešto poput "povezivanje razlike u online obrazovanju" i "prosvetljenje offline sveta online obrazovanjem", neka vrsta kombinacije za oboje.
ne smatram nijednu od ovih posebno uverljivom - uglavnom zato što nisam siguran da mi zaista govore šta gledam.
neki predlozi naslova:
1. da li je stvarno besplatno kada 2/3 sveta ne može da pristupi besplatnom online obrazovanju.
2. besplatno offline obrazovanje kojem svako može doprineti
3. završimo univerzalno besplatno obrazovanje
4. ponesite besplatno obrazovanje sa sobom
5. besplatno obrazovanje za svet
generalno mi se sviđa kada kažu da to prenosimo u offline svet, jer mnoge druge platforme mogu reći da je to besplatno, otvoreno obrazovanje. nisam siguran u korišćenje e-učenja.
logo mi ne daje nikakve informacije o tome šta je kolibri. možda pokušajte da prototipujete snimak ekrana pravih korisnika ili proizvoda.
mislim da je najbolji naslov "kolibri: donoseći online obrazovanje u offline svet".