Korišćenje slenga u YouTube komentarima ispod videa ceremonijalnih govora.
10. Koje reči ili fraze iz slenga/skraćene reči/reči sa brojevima koristite i zašto?
ne znam, zašto, šta, zumiranje
4 ne znam zašto: američke države ponekad jednostavno izmišljaju nove skraćene reči, uklanjanjem jednog karaktera ............. za mene je to bolje, lakše i brže
ne znam, 4u, imao, u, jednostavno je brže napisati.
retko ga koristim.
-
b4, 4, 2, ne znam, haha, xd samo ih koristim, nema specifičnog razloga.
4u, l8er, 2 be true, 4ever.
koristim ih jer su smešni.
danas. lako i razumljivo.
omg i lol, lakše je napisati tri slova umesto cele uzvike.
uni (univerzitet), telefon. to je otprilike to.
iskreno, omg, trenutno, wtf, lol, rofl
bujno, zujanje, to je vatra, to je hladno, u formi, sređen, melodija
none
ne koristim kratke reči sa brojevima.
volim "lol", "dunno", "ik" itd. dobro nam dođu. danas je život ubrzan i takve skraćenice zaista mogu olakšati život. pa, to je ono što mislim. u isto vreme ne preopterećujem svoje razgovore skraćenim frazama ili rečima poput ovih. prosto ide svojim tokom, pretpostavljam)
lol
ako govorim engleski, obično ne koristim sleng, možda ako pišem tekstualnu poruku koristim: "u" umesto "you".
ne znam,
fak - univerzitet
ostale skraćenice su na litvanskom:
bsk - truputį (slang - biškį) - malo
snd - šiandien - danas
db - dabar - sada
koristim to jer je kraće
na primer, lol, jer se takođe smatra ironično ako to kažem.
kringe, ubij, lol, 4 tebe
m8, jer mi je ostalo u sećanju tokom razgovora sa strancima.
lol, omg, idk, idc, omw. koristim ih jer su široko korišćeni i udobni za upotrebu u razgovorima.
ne koristim sleng reči.
koristim ih samo sa svojim prijateljima. nikada ih nisam koristio u formalnom okruženju ili govoru. na primer: čaj - kao tračevi, ubij, omg, ne znam, af, itd.
engleski nije moj maternji jezik, pa ponekad koristim reči izvedene iz engleskog da objasnim fenomen koji nema jasno ekvivalent u mom jeziku.
lol, omg
ne koristim svaki od njih redovno, samo najčešće.
ponekad prekinem razgovor govoreći "ima smisla" ili "prestani s glupostima".
l8 (kasno), l8r (kasnije), b4 (pre), 4 (za), 2 (takođe) .. obično koristim sleng, fraze ili skraćene reči sa brojevima u porukama sa svojim prijateljima. to je zato što je lakše kucati.
samo koristim oki umesto okej kao skraćenu reč, jer mi se ta reč jednostavno sviđa.
lol - kada me nešto/neko pozitivno iznenadi
wth - kada me nešto/neko negativno iznenadi
wtf - isto kao pre
dunno - lakše kucanje nego "ne znam"
u - lakše nego ti
obično ne koristim nijednu od njih osim u nekim retkim prilikama.
''ne znam'', ''ti 2'' da kucaš brže
lol, lmao, lmfao - lako prenosi smeh
idk - lakše je.
omg - brže je.
koristim popularne sleng reči koje olakšavaju i ubrzavaju govor :) kao što su omg, lmao, idk, ily, wby, k, omw, idek, idc, itd.
skraćene fraze: lol, lmao, idk, btw, omg, cuz, rn, ofc, af. koristim ih posebno u porukama, jer je lakše kucati.
reč za popunjavanje: brate.
slang: cringe, based, mid, rizz, to ghost. koristim ih kao sinonime za postojeće reči. takođe, korišćenje ovih reči stvara osećaj povezanosti i pripadnosti savremenoj generaciji (tinejdžeri, mladi odrasli).
4u, 2u, tysm, idgaf, idk, imho
jer je brže i lakše kucati
"wbu" "hbu"
uglavnom tehnički žargon, pošto se intenzivno koristi u radnom procesu.
vi - jer engleski nema pravi oblik množine za "ti"
zato - jer je lakše