Korišćenje slenga u YouTube komentarima ispod videa ceremonijalnih govora.

10. Koje reči ili fraze iz slenga/skraćene reči/reči sa brojevima koristite i zašto?

  1. ne znam, zašto, šta, zumiranje
  2. 4 ne znam zašto: američke države ponekad jednostavno izmišljaju nove skraćene reči, uklanjanjem jednog karaktera ............. za mene je to bolje, lakše i brže
  3. ne znam, 4u, imao, u, jednostavno je brže napisati.
  4. retko ga koristim.
  5. -
  6. b4, 4, 2, ne znam, haha, xd samo ih koristim, nema specifičnog razloga.
  7. 4u, l8er, 2 be true, 4ever. koristim ih jer su smešni.
  8. danas. lako i razumljivo.
  9. omg i lol, lakše je napisati tri slova umesto cele uzvike.
  10. uni (univerzitet), telefon. to je otprilike to.
  11. iskreno, omg, trenutno, wtf, lol, rofl
  12. bujno, zujanje, to je vatra, to je hladno, u formi, sređen, melodija
  13. none
  14. ne koristim kratke reči sa brojevima.
  15. volim "lol", "dunno", "ik" itd. dobro nam dođu. danas je život ubrzan i takve skraćenice zaista mogu olakšati život. pa, to je ono što mislim. u isto vreme ne preopterećujem svoje razgovore skraćenim frazama ili rečima poput ovih. prosto ide svojim tokom, pretpostavljam)
  16. lol
  17. ako govorim engleski, obično ne koristim sleng, možda ako pišem tekstualnu poruku koristim: "u" umesto "you".
  18. ne znam, fak - univerzitet ostale skraćenice su na litvanskom: bsk - truputį (slang - biškį) - malo snd - šiandien - danas db - dabar - sada koristim to jer je kraće
  19. na primer, lol, jer se takođe smatra ironično ako to kažem.
  20. kringe, ubij, lol, 4 tebe
  21. m8, jer mi je ostalo u sećanju tokom razgovora sa strancima.
  22. lol, omg, idk, idc, omw. koristim ih jer su široko korišćeni i udobni za upotrebu u razgovorima.
  23. ne koristim sleng reči.
  24. koristim ih samo sa svojim prijateljima. nikada ih nisam koristio u formalnom okruženju ili govoru. na primer: čaj - kao tračevi, ubij, omg, ne znam, af, itd.
  25. engleski nije moj maternji jezik, pa ponekad koristim reči izvedene iz engleskog da objasnim fenomen koji nema jasno ekvivalent u mom jeziku.
  26. lol, omg
  27. ne koristim svaki od njih redovno, samo najčešće.
  28. ponekad prekinem razgovor govoreći "ima smisla" ili "prestani s glupostima".
  29. l8 (kasno), l8r (kasnije), b4 (pre), 4 (za), 2 (takođe) .. obično koristim sleng, fraze ili skraćene reči sa brojevima u porukama sa svojim prijateljima. to je zato što je lakše kucati.
  30. samo koristim oki umesto okej kao skraćenu reč, jer mi se ta reč jednostavno sviđa.
  31. lol - kada me nešto/neko pozitivno iznenadi wth - kada me nešto/neko negativno iznenadi wtf - isto kao pre dunno - lakše kucanje nego "ne znam" u - lakše nego ti
  32. obično ne koristim nijednu od njih osim u nekim retkim prilikama.
  33. ''ne znam'', ''ti 2'' da kucaš brže
  34. lol, lmao, lmfao - lako prenosi smeh
  35. idk - lakše je. omg - brže je.
  36. koristim popularne sleng reči koje olakšavaju i ubrzavaju govor :) kao što su omg, lmao, idk, ily, wby, k, omw, idek, idc, itd.
  37. skraćene fraze: lol, lmao, idk, btw, omg, cuz, rn, ofc, af. koristim ih posebno u porukama, jer je lakše kucati. reč za popunjavanje: brate. slang: cringe, based, mid, rizz, to ghost. koristim ih kao sinonime za postojeće reči. takođe, korišćenje ovih reči stvara osećaj povezanosti i pripadnosti savremenoj generaciji (tinejdžeri, mladi odrasli).
  38. 4u, 2u, tysm, idgaf, idk, imho jer je brže i lakše kucati
  39. "wbu" "hbu"
  40. uglavnom tehnički žargon, pošto se intenzivno koristi u radnom procesu.
  41. vi - jer engleski nema pravi oblik množine za "ti" zato - jer je lakše
  42. samo ''vi 2''