Анкета до магістерської роботи

Демократична Народна Республіка АлжирМіністерство вищої освіти та наукових дослідженьУніверситет Оран 2 – Мохамед Бен АхмедФакультет іноземних мов – Кафедра німецької та російської

Кандидат: ЛАРФАУІ АмінаАкадемічний рік: 2024/2025

Шановна студентка, шановний студент,

Результати доступні публічно

Прізвище

Ім'я

Навчальний рік

1. Чи працювали ви в рамках вашого навчання з німецькими науковими текстами?

Якщо так: в якій галузі?

2. Наскільки добре ви розумієте німецькі наукові тексти без перекладу?

3. Чи у вас є труднощі під час роботи з німецькими науковими текстами?

Якщо так, то з якими труднощами ви стикаєтеся?

4. Чи виникають у вас труднощі у знаходженні німецької наукової літератури в університеті?

5. Чи вважаєте ви, що переклад німецької наукової літератури є цінністю для вашого навчання?

Будь ласка, обґрунтуйте вашу відповідь:

6. Як, на вашу думку, переклад німецької наукової літератури сприяє розвитку вищої освіти в Алжирі?

7. Які інструменти ви використовуєте при читанні німецької наукової літератури?

8. Якщо б переклади були доступні, якою мовою ви б надавали перевагу читанню наукових текстів з німецької?

9. Які заходи, на вашу думку, покращили б використання німецької наукової літератури в університетах?

10. Яким чином, на вашу думку, студенти отримують користь від перекладу німецької наукової літератури?