ARXITEKTLAR TALANT SEZONI 6 - 2015/2016 ENG YAXSHI LOYIHA NOMINATSIYASI

4 Qiyofa Operatsiyasi عملية انتحالية haqida izoh

  1. nice
  2. good
  3. iltimos, tarjima qilinadigan matnni taqdim eting.
  4. ..
  5. ouch
  6. ..
  7. ..
  8. bad
  9. good
  10. good
  11. hahs
  12. iltimos, tarjima qilinadigan matnni taqdim eting.
  13. ..
  14. iltimos, tarjima qilinadigan matnni taqdim eting.
  15. bad
  16. bad
  17. .
  18. good
  19. good
  20. gg
  21. good
  22. .
  23. not bad
  24. vau, ajoyib!
  25. .
  26. bad
  27. good
  28. bad
  29. .
  30. ajoyib
  31. okay
  32. .
  33. great!
  34. ijodiy va kulgili
  35. nice
  36. 请提供您希望翻译的文本。
  37. it means "meaning" in english.
  38. good
  39. bu filmi tomosha qilishdan zavq oldim, u meni juda kuldirdi, chunki juda qiziqarli :d
  40. мени қизиқтирмайди.
  41. no
  42. fine
  43. juda yaxshi
  44. videoning ba'zi qismlari doiradan chiqib ketdi. o'ziga xos so'zlardan foydalanish juda ko'p, shuning uchun skript unchalik yaxshi emasdi, juda ko'p slang bor. boshqa bir muammo esa boshqa madaniyatlarni masxara qilish akademik jihatdan unchalik to'g'ri emas. buni qayta ko'rib chiqish kerak.
  45. good
  46. good
  47. bad
  48. n
  49. okay
  50. fine
  51. not bad
  52. yaxshiroq bor
  53. bad
  54. bad
  55. кузатувчи офицер тўлиқ, қолгани оддий.
  56. yaxshi film
  57. bad
  58. good
  59. bad
  60. good
  61. bad
  62. :/
  63. comment
  64. ҳеч қандай яхши эмас.
  65. good
  66. nice
  67. تعل
  68. bad
  69. good
  70. good
  71. good
  72. good
  73. bad
  74. bad
  75. nice
  76. bad
  77. bad
  78. kulgili emas
  79. not bad
  80. good
  81. laa
  82. good
  83. good
  84. bad
  85. bad
  86. good
  87. bad
  88. bu juda uzoq edi va ba'zi sahnalar yaxshi tayyorlanmagan kabi tuyuldi
  89. bad
  90. good
  91. good
  92. bad film
  93. bad
  94. good
  95. good
  96. good
  97. nice
  98. bad
  99. good
  100. good