Associaties met bepaalde realiteite van die Sowjet-tyd
(5) Kulak
kuli? arkipel gulag? arbeidskamp in sibirie?
sweedse hof
-
gulag
val soos gulag, dan gevangenis, kamp, heropvoedingskamp
as dit gulag genoem sou word, gedwonge werk kamp/strafkamp/stalin
in die turks beteken "oor"
sterke mans met baard
arbeidskamp
-
geen idee
farmers
grondbesit, bloedbad
kamp, straf, gevangene
请提供需要翻译的内容。
farmer
???
?
dit klink na iets om te eet
ken ek ook nie
nog nooit gehoor
'n sowjetboer
punishment
koue, siberië, nie teruggekeerdes
boere, of nie? klink afkeurend, negatief, maar ek is nie seker of die term nie eintlik waarde-vry is nie.
none
punishment
kamp vir gevangenes
geen assosiasie
gulag?
groot plaas van 'n boer
grootboer
sê my niks
grossbauer
ek ken die term eers sedert na die wending.
elend, siberië
grootboer, wat met mag regeer
wanneer ek "gulag" skryf, dan: interneringskamp, konsentrasiekamp
wekt geen assosiasie nie - weet ek nie / gulag is tog iets anders
arbeidskampe, dwangarbeid, deportasie, dood (baie het nie oorleef nie)
farmers
gulag
sleg, ryk
ken ek nie
bierhumpen
grootboere is in die beginjare van die sowjetmag onteien, omdat hulle beweerlik die landlose boere uitgebuit het, en is selfs vermoor of verbannings opgelê.
farmers
arbeidskamp, rusland
afbrekende term vir grootboere in die su
faust
gulak?
al ooit gehoor
weet nie wat dit is
faust
kamp, mensonterend, vir baie slagoffers dodelik
shoe
nothing
misschien gulak? deportasie van 'n enorme aantal mense na noord-siberië.