22. እንዴት ትምላለህ እና ትምላለህ ሲል የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገረህ ወይም የተነገ
- hmm
- just listen to them
- do the same thing to him/her.
- thank you.
- i appreciate it, but in fact, i don't really agree with her or him. usually, in conversations, people are just being polite.
- say thank you.
- yes, i will say thank you and praise him/her!
- say thank you.
- thank you, there is still room for improvement, and we need to work harder.
- say thank you and be humble.