Qadın Tercüməçi Geyimi

qara bluz, tünd bənövşəyi çiçəklərlə

  1. bu çiçəklər o qədər incədir ki, qaranlıq parça ilə birləşir. göz yorğunluğunu azaldır, amma ehtiyat üçün bir əlavə götürərdim.
  2. bu naxış digərlərindən daha incədir, ona görə də bəlkə də yaxşı olar. amma hələ də düşünürəm ki, bu, çox qarışıqdır.
  3. mən digər seçimlərlə müqayisədə demək olar ki, bəli səs verərdim, amma işdən sonra çiçəkləri saxlamaq. bəlkə təcili zəng gəlsə və yolda olsam, dəyişmək şansım olmaz. amma bunu şüurlu şəkildə qərar vermək, yox, olmaz.
  4. bəzi icma tapşırıqları - hamısı deyil
  5. uyğun olan (şalvar və ya ətək) düz rəng təmin edildi.
  6. bu bluz diqqəti yayındırmır.
  7. nümunələr tərcüməçilər üçün heç vaxt uyğun deyil.
  8. yenə naxışlar.
  9. rənglər db üçün kifayət qədər tünddür, amma kəsim və döş bəlkə də çox genişdir.
  10. yenə etiraf etməliyəm ki, tərcüməçilərə baxmaq üçün gözlərimiz çox məşğuldur. onlar bu geyimləri öz vaxtlarında geyinə bilərlər. amma iş vaxtında yox. bağışlayın!
  11. bəlkə. tapşırığın uzunluğundan və işıqlandırmadan asılıdır.
  12. mümkün k/12, əgər xidmətlərinizdən istifadə edən görmə qabiliyyəti zəif tələbələr yoxdursa.
  13. müştəriləri tanıyırsınızsa, uyğun ola bilər, amma bu, o qədər də peşəkar deyil.
  14. bu sərhəd xəttidir. naqş diqqəti yayındırmır, lakin şəxsi olaraq bunu geyinməzdim. düşünürəm ki, bizim sahədə peşəkar görünmək vacibdir. naqş geyinmək, mənim fikrimcə, peşəkar olduğumuzu göstərmir.
  15. hələ də çox aydın bir naxış, mənim fikrimcə.
  16. çiçəklərin rəngindən asılıdır.
  17. nəşr incədir, buna görə də bəlkə də çox yüngül icma tərcüməsi.
  18. bəlkə bu. bəlkə! əgər müştərini tanıyırsınızsa və bu, sürətli bir görüşdürsə və onların çox rahat olduğunu bilirsinizsə.
  19. bu bir naxışdır, amma çox incədir. düşünürəm ki, bu, sizin adi tərcümə tapşırığınız üçün yaxşı bir bluz olacaq.
  20. qaranlıqdır, düşün yaxşı.
  21. heç bir naxış yoxdur.
  22. bəzi sosial vəziyyətlər üçün mümkündür.