Жаночы адзенне для перакладчыкаў

ярка-зялёная кашуля, ярка-ружовая спадніца да каленяў

  1. no idea
  2. сорочка ок k-12, спадніца ок іншых месцах
  3. яркі колер, такі ж як узоры і палоскі, выклікае непатрэбную напругу вачэй. нам трэба быць уважлівымі да нашых спажыўцоў.
  4. мне асабіста падабаецца насіць аднатонныя колеры падчас інтэрпрэтацыі, але я адчуваю, што гэтая камбінацыя, асабліва светрык, занадта яркая і адцягвае ўвагу.
  5. давай...
  6. падыходзіць для перакладу для кліентаў з нізкай зрокавай здольнасцю -- з іх папярэдняй згоды або ўказання і ў залежнасці ад колеру скуры перакладчыка.
  7. колеры могуць быць амаль адцягвальнымі
  8. занадта ярка, занадта вялікая нагрузка на вочы.
  9. змяніце ружовы на чорны, і мне гэта спадабаецца.
  10. я б не надзеў гэта для інтэрпрэтацыі.