Fragebogen zur Masterarbeit
Demokratische Volksrepublik AlgerienMinisterium für Hochschulbildung und wissenschaftliche ForschungUniversität Oran 2 – Mohamed Ben AhmedFakultät für Fremdsprachen – Abteilung für Deutsch und Russisch
Kandidat: LARFAOUI AminaAkademisches Jahr: 2024/2025
Liebe Studentin, lieber Student,
Name
- 请提供您想要翻译的文本。
Vorname
- misiukaitė
Studienjahr
- 2005 - 2011
1. Haben Sie im Rahmen Ihres Studiums mit deutschen Fachtexten gearbeitet?
Falls ja: In welchem Fachgebiet?
- psychologie
2. Wie gut verstehen Sie deutsche Fachtexte ohne Übersetzung?
3. Haben Sie Schwierigkeiten beim Umgang mit deutschen Fachtexten?
Falls ja, welche Schwierigkeiten haben Sie?
4. Haben Sie Schwierigkeiten, deutsche wissenschaftliche Fachliteratur an der Universität zu finden?
5. Glauben Sie, dass die Übersetzung deutscher Fachliteratur einen Mehrwert für Ihr Studium darstellt?
Bitte begründen Sie Ihre Antwort:
- so bietet die übersetzung einen sehr hohen wert. ich übersetze texte auf deutsch, lerne geschichten zu erzählen und analysiere seit meiner schulzeit, seit der neunten klasse. es sind interessante deutsche texte über städte, reisen, pflanzen, tiere und wissenschaftliche forschungen.
6. Wie trägt Ihrer Meinung nach die Übersetzung deutscher Fachliteratur zur Entwicklung der Hochschulbildung in Algerien bei?
- bedeutend trägt dazu bei, diese literatur bietet viele sinnvolle und nützliche kenntnisse, hilft bei der interpretation von werken unter verwendung kreativer methoden, die texte sind reich an metaphern, emotionalität, dramatik und philosophischem wissen.
7. Welche Hilfsmittel verwenden Sie beim Lesen deutscher Fachliteratur?
8. Falls Übersetzungen verfügbar wären, in welcher Sprache würden Sie bevorzugt wissenschaftliche Texte aus dem Deutschen lesen?
9. Welche Maßnahmen würden Ihrer Meinung nach die Nutzung deutscher Fachliteratur an Universitäten verbessern?
10. Wie profitieren Studierende Ihrer Meinung nach von der Übersetzung deutscher Fachliteratur?
- ich nehme an, dass diese akademische literatur von studierenden für schriftliche arbeiten, kursarbeiten und bei der vorbereitung von wissenschaftlichen präsentationen genutzt wird.