Warum? Wenn ja, werden Sie dies mit anderen teilen?
nein
ich weiss nicht
ich möchte nicht teilen.
ja und nein.
ja: litauisch ist eine schwierige sprache: das hängt von den aspekten ab, aber einige bereiten mir tatsächlich probleme. ich würde sagen, dass es noch nicht genügend didaktische überlegungen zur litauischen sprache als fremdsprache gibt, um "die pille leichter zu schlucken".
nein: es ist eine sehr unterschiedliche sprache im vergleich zum russischen, und ich unterscheide die beiden sprachen jeden tag besser. es gibt jedoch ähnlichkeiten in der art und weise, wie sätze organisiert werden, zum beispiel im bezug auf die zeit. die grammatik beider sprachen weist tatsächlich ähnlichkeiten auf.
weil du bist, wer du bist
wenn sie ein etwas höheres niveau in englisch erreichen möchten, ist es wirklich nicht einfach.
um ihnen die wahrheit zu sagen.
die vielfalt innerhalb dieser sprache, die verschiedenen dialekte und soziolekte, erlauben nicht viele verallgemeinerungen. die menschen auf der ganzen welt verwenden arabisch auf so viele verschiedene arten. man könnte eher unterschiedliche aspekte in bezug auf die verschiedenen regionen, in denen es verwendet wird, herausarbeiten. zum beispiel zeigen die unterschiede in der sprachverwendung an orten, wenn man das arabisch in nordafrika und im nahen osten vergleicht, ziemlich deutlich.
es ist eine schwierige sprache, und französisch ist meiner meinung nach noch schlimmer: wenn du litauisch lernst, ist es ziemlich einfach, weil es keine ausnahmen in den regeln gibt!
wie sollten stereotypen gerechtfertigt werden?
auch wenn es ähnlichkeiten mit russisch aufweist, ist es dennoch sehr unterschiedlich und hat einen eigenen charakter. und auch wenn es wahr ist, dass einige wörter für ein westliches ohr ziemlich hart klingen können, sind andere sehr wohlklingend, und bulgarisch hat eine ausgeprägte poetische dimension.
ich habe sowohl muttersprachler als auch nicht-muttersprachler des französischen getroffen und habe (bis jetzt) keine der erwähnten stereotypen erlebt. vielleicht wirken ausländer, die die sprache lernen, arroganter als die franzosen selbst. ich verteidige die franzosen und versuche immer noch, die stereotypen zu widerlegen. zumindest solange ich glaube, dass ich damit recht habe. :)
weil es wirklich sehr geeignet klingt, um zu singen.
der klang der aussprache ist seltsam, einzigartig, aber viel besser als frösche.
weil es nicht wahr ist.
deklinationen (nominativ, akkusativ, genitiv) ermöglichen es dem sprecher, dinge mit weniger worten zu erklären als mit einem lateinischen system zum beispiel.
das bedeutet, dass es überhaupt keine "nicht ausgearbeitete" sprache ist.