لباس مفسر زن

ژاکت سبز تیره با الگو، شلوار سرمه‌ای

  1. من می‌توانم ببینم که این در مقاطع k-8 پوشیده می‌شود. شاید نه پاشنه‌ها. اما به نظر نمی‌رسد که با هیچ منطقه دیگری مطابقت داشته باشد.
  2. وظیفه یک مترجم این است که در انتخاب لباس خود بی‌صدا باشد و ما همیشه نخواهیم دانست که آیا مصرف‌کنندگانی که با آنها کار می‌کنیم با الگوها یا رنگ‌های خاصی مشکل بینایی دارند یا خیر. به نظر می‌رسد بهتر است که فقط از رنگ‌های متضاد و طراحی خنثی استفاده کنیم تا به نفع هر یک از مصرف‌کنندگانی که ممکن است با آنها کار کنیم، صرف‌نظر از مکان، باشد.
  3. به عنوان یک مترجم تعیین‌شده در یک محیط اداری
  4. خیلی "مشغول". باید محکم باشد.
  5. d/b با افراد کاملاً نابینا، با این حال بسیاری از d/b ها دارای دید جزئی/سایه یا سندرم اوشر هستند و ممکن است باقی‌مانده‌ای داشته باشند. ممکن است هنوز حواس‌پرت‌کن باشد. قطعاً لوازم جانبی همراه: گردنبند/انگشترها - می‌توانند خراشیده یا به دست‌های d/b گیر کنند. عاقلانه‌ترین کار این است که از آن‌ها پرهیز شود.
  6. الگو را بردارید و آن کار خواهد کرد.
  7. بدون الگو روی سویشرت
  8. شلوار برای k-12 یا احتمالاً جامعه مشکلی ندارد، اما ژاکت خیلی شلوغ است. با این حال، هنوز هم می‌تواند حرفه‌ای باشد.
  9. به نظر من الگو خیلی زیاد است.
  10. اگر پیراهن ساده بود، برای تفسیر در مقطع پس از دبیرستان (دانشگاه) مناسب بود.