אני ממליץ להשתמש ב-antconc גם בקורס "מבוא לטרמינולוגיה", שבו הסטודנטים יוכלו לאסוף קורפוסים ולעבד אותם בעזרת המרצה, כדי להשיג את התוצאות הנדרשות. זו תהיה הזדמנות להשתמש בכלי הזה ביותר קורסים ובתדירות גבוהה יותר מבעבר.
הנס וורת אומר: ההפניה למילון של השפה הגרמנית, 1838 [מושג חדש עושה את הסיבוב: "גוטלן", 01.04.2011], היא אמנם לוטיסית, אך לא משכנעת במיוחד. ניתן לייחס אותה לסוג של אתימולוגיה עממית, כפי שמראה עמוד 270 של wbds: "גוטלן, גוטרן, טפ6ן, כמו נוזל שנשפך מתוך כלי בעל צוואר צר; נגזרת לא תקנית של המילה". ו"גוטלן" בהחלט לא עושה "את הסיבוב" ... אבל במקור היסטורי אחר מ-1835 נמצא בדפוס, ממש למטה מימין בכתב קטן, "הערת המדפיס 'מס' 60 'אֵי סו לְפַג' הוא פלגיאט מתוך ה>עיתון הכפרי<". אם זה היה קורה היום, אדם פנימי המועסק באופן תלוי היה מתווסף למסמכים מודפסים, הוא לא רק היה מפוטר לאלתר, אלא גם היה מתמודד עם תביעות פיצויים מהמחבר וההוצאה לאור וכו'. מהקריאה הציבורית הזו לזיהוי מה שנקרא "ציידי הפלגיאט" לא כדאי להטעות את עצמנו שוב. כי אותם מחברים המאפשרים את הקציר העשיר של וורוניפלאג, מדובר בכוונות כאלה. ואולי יש להם את "דוקטוריהם" הנדיבים כשותפים, שמא אולי מעניקים להם חנינה אוניברסיטאית מזויפת כבר למען שמם הטוב. שקרן מי שמקשר את זה לעקרון הקוראים. ולבסוף, העורבים החמודים הללו מוגנים על ידי חוקי הטבע. אין שום דבר נגד ה'גוגלינג', שמוקע בקלות כ"עבירה נגד רוח המדע". מדובר אך ורק בשימוש נכון, הן פורמלית והן תוכן. האינטרנט מציע רמות שונות: כמו אוספי הפניות כמו ויקיפדיה או דומות. אוסף יפה, שיכול להיות מאוד מועיל כדי לחשוף מקורות אחרים. התכנים עצמם יש לצרוך בזהירות ודורשים תמיד בדיקה של המקור. בנוסף, לפעמים נתונים או סימנים משתנים במעט 'מגוונים' וכך נערכת תחבולה ל'גנבים רוחניים'. לעיתים קרובות מצוין מקור (פסאודו) שמופיע במאמר ויקי או באוספים דומים כהוכחה, אך לא מתגלה כהוכחה של המשפט הקשור או של הטענות הכלולות בו.
הייתי מעדיף אם המרצות היו מספקות מספר מפגשים לעבודה על הכניסות האישיות. אפשר היה גם לעבוד בקבוצות במפגשים, לעבור על הכניסות של אחרים ולתת משוב ישיר.
אנא העלו דוגמאות מוקדם יותר, כי כך אפשר יהיה לסיים את המשימה שלכם מוקדם יותר (זה חל רק על המשימה הראשונה שהיינו צריכים לבצע, לא על רשומת המילון!)
לצערי, איכות השיעור לא הייתה משכנעת. אין לי את התחושה שלמדתי משהו, למרות שניסיתי באמת.
הנושא מעניין באופן עקרוני, אך היישום בתחום החינוך אינו ניתן לדמיון ולכן אינו מתאים כסמינר להכשרת מורים. המרצות מאוד נחמדות ומקצועיות.
לצערי, חסר לי הקשר עם פעילות ההוראה שלנו מאוחר יותר. אולי הייתה יכולה להיות ישיבה על פרויקט דומה בבית הספר או הצעות כיצד ניתן להתמודד עם מילון כזה בבית הספר. בנוסף, לא היה לי ברור מה בדיוק הכוונה ב"מתודת קו-גלוס" ו"אנטקונק". יכולתי רק לשער את זה. אפשרות התשובה: אין נתון חסרה גם כן. מעבר לכך: סמינר מעניין.
הכניסה לדוגמה שניתנה הייתה מאוד מועילה, אך למרבה הצער, המורים לא היו כל כך מסכימים לגבי המידע הכלול. סמינר זה יכול להתקיים אולי במרכז למידה, כך שכל המשתתפים יוכלו לעקוב אחר מדריך בו זמנית.
יהיה טוב ליצור שיטת הכשרה אחידה, כי אחרת היו הרבה בעיות עם זה.
העבודה עם שיטת קו-גלוס הייתה הזדמנות טובה להציץ לתחום הלשונאות הקורפוסית. כמו כן, מצאתי את השיטה הזו מאוד מעשית ואני מתכוון להשתמש בה גם לשימוש אישי (למשל, בתרגומים).
אין תגובות.
שיטת קוֹגְלוֹס היא מאוד מועילה כדי להרכיב את הקורפוסים השונים, ובכך לספק אפשרויות למידה גדולות יותר לרכישת שפה זרה.
זה יהיה נהדר אם אפשר יהיה לעבוד עם קו-גלוס לא רק עם אינטרנט אקספלורר - הדפדפן מאבד פופולריות וחלק מהמשתמשים צריכים להתקין אותו במיוחד כדי לעבוד עם קו-גלוס. ההצעה שלי היא גם לחשוב על קישורים בין מילונים - כאשר רשומות יש להם מקבילות במילונים בשפות אחרות. אני מוצא ששירות כזה מאוד נחוץ לסטודנטים זרים.
נראה לי שזה הרבה יותר יעיל מאשר מילון סטטי.
העבודה (גם בבית וגם בסמינר) הייתה מהנה עבורי. תודה!