Upotreba slenga u YouTube komentarima ispod videa ceremonijalnih govora.
10. Koje sleng riječi ili fraze/skraćene riječi/riječi s brojevima koristite i zašto?
ne znam, zašto, što, zumiranje
4 ne znam zašto: američke države ponekad jednostavno izmišljaju nove skraćene riječi, uklanjajući slovo ............. za mene je to bolje, lakše i brže.
ne znam, 4u, imao, u, jednostavno je brže napisati.
rijetko ga koristim.
-
b4, 4, 2, ne znam, haha, xd samo ih koristim, nema specifičnog razloga.
4u, l8er, 2 biti istinit, 4ever. koristim ih jer su smiješni.
2dana. lako i razumljivo.
omg i lol, lakše je napisati tri slova umjesto cijele uzvike.
uni (sveučilište), telefon. to je otprilike to.
iskreno, omg, trenutno, wtf, lol, rofl
bujno, zujanje, to je vatra, to je hladno, u formi, vitak, melodija
none
ne koristim kratke riječi s brojevima.
volim "lol", "dunno", "ik" itd.
dobro nam služe.
danas je život ubrzan i takve skraćenice zaista mogu olakšati život.
pa, to je ono što mislim.
u isto vrijeme ne preopterećujem svoje razgovore skraćenim frazama ili riječima poput ovih. jednostavno ide s tokom, pretpostavljam)
lol
ako govorim engleski, obično ne koristim sleng, možda ako pišem tekstualnu poruku koristim: "u" umjesto "you".
ne znam,
fak - fakultet
ostale skraćenice su na litvanskom:
bsk - malo (slang - biškį) - ne puno
snd - šiandien - danas
db - dabar - sada
koristim to jer je kraće
na primjer lol jer se također smatra ironičnim ako to kažem.
cringe, ubij, lol, 4 tebe
m8, jer mi je ostalo u sjećanju tijekom razgovora s strancima.
lol, omg, idk, idc, omw. koristim ih jer su široko korišteni i ugodni za korištenje u razgovorima.
ne koristim sleng.
koristim ih samo s prijateljima. nikada ih nisam koristio u formalnom okruženju ili govoru. na primjer: tea - kao tračevi, slay, omg, idk, af, itd.
engleski nije moj materinji jezik, pa ponekad koristim riječi izvedene iz engleskog da objasnim fenomen koji nema jasnu ekvivalentu u mom jeziku.
lol, omg
ne koristim svaki od njih redovito, samo najčešće.
ponekad prekinem razgovor govoreći "ima smisla" ili "prestani s glupostima".
l8 (kasno), l8r (kasnije), b4 (prije), 4 (za), 2 (također) .. obično koristim sleng, fraze ili skraćene riječi s brojevima u porukama s prijateljima. to je zato što je lakše tipkati.
samo koristim oki umjesto okej kao skraćenu riječ, jer mi se ta riječ jednostavno sviđa.
lol - kad me nešto/netko pozitivno iznenadi
wth - kad me nešto/netko negativno iznenadi
wtf - isto kao prije
dunno - lakše tipkati nego "ne znam"
u - lakše nego ti
obično ne koristim nijednu od njih osim u nekim rijetkim prilikama.
''ne znam'', ''ti 2'' da brže tipkaš
lol, lmao, lmfao - lako prenosi smijeh
idk - lakše je.
omg - brže je.
koristim popularne sleng riječi koje olakšavaju i ubrzavaju govor :) kao omg, lmao, idk, ily, wby, k, omw, idek, idc, itd.
skraćene fraze: lol, lmao, idk, btw, omg, cuz, rn, ofc, af. koristim ih posebno u porukama, jer je lakše tipkati.
riječ za popunjavanje: brate.
slang: cringe, based, mid, rizz, to ghost. koristim ih kao sinonime postojećih riječi. također, korištenje ovih riječi stvara osjećaj povezanosti i pripadnosti trenutnoj modernoj generaciji (tinejdžeri, mladi odrasli).
4u, 2u, tysm, idgaf, idk, imho
jer je brže i lakše tipkati
"wbu" "hbu"
uglavnom tehnički žargon, budući da se intenzivno koristi u radnom procesu.
vi - jer engleski nema pravi množinski oblik "ti"
jer - jer je lakše