Upotreba slenga u YouTube komentarima ispod videa ceremonijalnih govora.

10. Koje sleng riječi ili fraze/skraćene riječi/riječi s brojevima koristite i zašto?

  1. ne znam, zašto, što, zumiranje
  2. 4 ne znam zašto: američke države ponekad jednostavno izmišljaju nove skraćene riječi, uklanjajući slovo ............. za mene je to bolje, lakše i brže.
  3. ne znam, 4u, imao, u, jednostavno je brže napisati.
  4. rijetko ga koristim.
  5. -
  6. b4, 4, 2, ne znam, haha, xd samo ih koristim, nema specifičnog razloga.
  7. 4u, l8er, 2 biti istinit, 4ever. koristim ih jer su smiješni.
  8. 2dana. lako i razumljivo.
  9. omg i lol, lakše je napisati tri slova umjesto cijele uzvike.
  10. uni (sveučilište), telefon. to je otprilike to.
  11. iskreno, omg, trenutno, wtf, lol, rofl
  12. bujno, zujanje, to je vatra, to je hladno, u formi, vitak, melodija
  13. none
  14. ne koristim kratke riječi s brojevima.
  15. volim "lol", "dunno", "ik" itd. dobro nam služe. danas je život ubrzan i takve skraćenice zaista mogu olakšati život. pa, to je ono što mislim. u isto vrijeme ne preopterećujem svoje razgovore skraćenim frazama ili riječima poput ovih. jednostavno ide s tokom, pretpostavljam)
  16. lol
  17. ako govorim engleski, obično ne koristim sleng, možda ako pišem tekstualnu poruku koristim: "u" umjesto "you".
  18. ne znam, fak - fakultet ostale skraćenice su na litvanskom: bsk - malo (slang - biškį) - ne puno snd - šiandien - danas db - dabar - sada koristim to jer je kraće
  19. na primjer lol jer se također smatra ironičnim ako to kažem.
  20. cringe, ubij, lol, 4 tebe
  21. m8, jer mi je ostalo u sjećanju tijekom razgovora s strancima.
  22. lol, omg, idk, idc, omw. koristim ih jer su široko korišteni i ugodni za korištenje u razgovorima.
  23. ne koristim sleng.
  24. koristim ih samo s prijateljima. nikada ih nisam koristio u formalnom okruženju ili govoru. na primjer: tea - kao tračevi, slay, omg, idk, af, itd.
  25. engleski nije moj materinji jezik, pa ponekad koristim riječi izvedene iz engleskog da objasnim fenomen koji nema jasnu ekvivalentu u mom jeziku.
  26. lol, omg
  27. ne koristim svaki od njih redovito, samo najčešće.
  28. ponekad prekinem razgovor govoreći "ima smisla" ili "prestani s glupostima".
  29. l8 (kasno), l8r (kasnije), b4 (prije), 4 (za), 2 (također) .. obično koristim sleng, fraze ili skraćene riječi s brojevima u porukama s prijateljima. to je zato što je lakše tipkati.
  30. samo koristim oki umjesto okej kao skraćenu riječ, jer mi se ta riječ jednostavno sviđa.
  31. lol - kad me nešto/netko pozitivno iznenadi wth - kad me nešto/netko negativno iznenadi wtf - isto kao prije dunno - lakše tipkati nego "ne znam" u - lakše nego ti
  32. obično ne koristim nijednu od njih osim u nekim rijetkim prilikama.
  33. ''ne znam'', ''ti 2'' da brže tipkaš
  34. lol, lmao, lmfao - lako prenosi smijeh
  35. idk - lakše je. omg - brže je.
  36. koristim popularne sleng riječi koje olakšavaju i ubrzavaju govor :) kao omg, lmao, idk, ily, wby, k, omw, idek, idc, itd.
  37. skraćene fraze: lol, lmao, idk, btw, omg, cuz, rn, ofc, af. koristim ih posebno u porukama, jer je lakše tipkati. riječ za popunjavanje: brate. slang: cringe, based, mid, rizz, to ghost. koristim ih kao sinonime postojećih riječi. također, korištenje ovih riječi stvara osjećaj povezanosti i pripadnosti trenutnoj modernoj generaciji (tinejdžeri, mladi odrasli).
  38. 4u, 2u, tysm, idgaf, idk, imho jer je brže i lakše tipkati
  39. "wbu" "hbu"
  40. uglavnom tehnički žargon, budući da se intenzivno koristi u radnom procesu.
  41. vi - jer engleski nema pravi množinski oblik "ti" jer - jer je lakše
  42. samo ''vi 2''