Női Tolmács Öltözet

fekete blúz sötétlila virágokkal

  1. ezek a virágok annyira finomak, hogy beleolvadnak a sötét szövetbe. kevesebb szemfáradtságot okoznak, de hoznék egy tartalékot, csak a biztonság kedvéért.
  2. ez a minta finomabb, mint a többi, így talán rendben van. de még mindig úgy gondolom, hogy túl zsúfolt.
  3. majdnem igent szavazok a többi lehetőséghez képest, de a virágokat munka után tartogatom. talán, ha sürgős hívás érkezik, és úton vagyok, és nincs lehetőségem változtatni. de tudatosan ezt eldönteni, az nem oké.
  4. néhány közösségi feladat - nem mindegyik
  5. biztosított egyszínű, amely illik (nadrághoz vagy szoknyához)
  6. ez a blúz nem tűnik zavarónak.
  7. a minták sosem megfelelőek az interpretek számára.
  8. ismét minták.
  9. a színek elég sötétek a db-nek, de a szabás és a mellkas talán túl laza.
  10. ismét be kell vallanom, hogy túl zsúfolt a szemünknek, hogy az interpreteket nézzük. ezeket a ruhákat a saját idejükben viselhetik. de nem munkaidőben. sajnálom!
  11. talán. függ a feladat hosszától és a világítástól.
  12. lehetséges k/12, ha nincsenek látássérült diákok, akik igénybe veszik a szolgáltatásait.
  13. lehet megfelelő, ha ismeri az ügyfeleket, de nem olyan professzionális.
  14. ez határvonalas. a minta nem zavaró, azonban én személy szerint nem hordanám. úgy gondolom, a mi területünkön fontos, hogy professzionálisan nézzünk ki. a minták viselése véleményem szerint nem közvetíti a professzionalizmus üzenetét.
  15. még mindig túl hangsúlyos minta, véleményem szerint.
  16. a virágok színétől függ.
  17. a nyomtatás finom, így talán nagyon enyhe közösségi tolmácsolás.
  18. talán ez. talán! ha ismered az ügyfelet, és ez egy gyors találkozó, és tudod, hogy nagyon laza.
  19. ez egy minta, de nagyon finom. azt hiszem, ez egy megfelelő blúz lenne az átlagos tolmácsolási feladatokhoz.
  20. sötét van, gondolj oké.
  21. nincsenek minták
  22. lehetséges néhány társadalmi helyzetben