Совет кезеңінің белгілі реалияларымен ассоциациялар

(7) Көшедегі бала

  1. көшедегі балалар = дт. псевдо-панк топ, дұрыс үйі жоқ, бірақ тозған шалбар киген, қайыр сұрап, айналасында жүретін және мұрнын тартатын балалар.
  2. көшеде тұратын бала
  3. чарли чаплиннің "бала", дрек, құқықбұзушылық
  4. рио-де-жанейро
  5. кітаптарда романтизм, жалғыз қалу, қайыр сұрау/ұрлау, ата-аналар аз қатысу
  6. -
  7. желім иіскету
  8. аш, қайғылы көздермен
  9. ?
  10. жетім балалар, кедей елдер
  11. алма, кедей, жетім
  12. киімсіз бала
  13. newspaper
  14. көшеде тұратын немесе сонда ақша табатын бала (көшедегі музыкант, қайыршы...)
  15. 请提供需要翻译的内容。
  16. алма, жоқ, үй жоқ, суық
  17. ойнап, ақша сұрап, кедей киімде, лас, комбинезон, ойын кезінде қуанышты/бақытты, бизнес жасамайтындықтан қайғылы/мұңды, аяқ киім тазалау, ән айту
  18. стригер, еркек жезөкше
  19. ойнау, көп сыртта, көп бос уақыт
  20. алма, аштық
  21. жабайы, қол, қатыгездік, зорлық-зомбылық, есірткі, жоғалған
  22. stray
  23. жиырмасыншы жылдар, румыния
  24. рио-де-жанейро
  25. misery
  26. none
  27. pear
  28. 请提供需要翻译的内容。
  29. ...және қыздар, жиі кездесетін, бүгінгі күнге дейін бар құбылыс
  30. кіріссіз, көшеде (көпірлердің астында) тұратын жастар.
  31. верваһрлостер
  32. ешқандай ассоциация
  33. ?
  34. бұл термин мен үшін су-мен байланысты ештеңе білдірмейді.
  35. олар болды ма?
  36. жезөкше
  37. slacker
  38. сол кезде габ болды ма??
  39. үйсіз жетім бала
  40. none
  41. көшеде тұрады, ата-анасының үйінде аз ақша
  42. begging
  43. лас
  44. pear
  45. бұзақылық
  46. совет заманында болған жоқ.
  47. макаренко
  48. рэп, перспективасыздық
  49. әлеуметтік қорғаудың жоқтығы, ашық сөйлейтін жас адам - ер адам - вулгарлық сөздікпен
  50. тұрақты баспанасыз жасөспірім
  51. usa
  52. poor pig
  53. none
  54. arm
  55. (ксро-ға ешқандай ерекше ассоциациялар жоқ)
  56. ball
  57. pear
  58. алма, сұрау
  59. "көшеде" тұратын бала, яғни ата-анасының шынайы қамқорлығынсыз, кедей, "тірі қалуда" шебер, мүмкін ұрлық, қайыршылық.