Ооба Жок Тема сиздин эмне кылып жатканыңызды так көрсөтөт. "дүйнө" сөзү глобалдык ишке ашырууну чагылдырат. Концепция түшүнүксүз, анткени бул биздин ишибиз. ошондой эле башкалар да бизден азыраак берип, ушул эле билдирүүнү жасай алышат. Мени кабыл алуучуларга туташтырыңыз...сиз мени ага туташтыра аласыз. Алга, ачык жана жөнөкөй, бирок убакытка байланыштуу эмес. онлайн билим берүү бир нече убакыттан бери бар, ал жаңы же ka же ka lite сыяктуу актуалдуу эмес. "алуу" дегенде, биз ресурсты бир жерден экинчи жерге көчүрүп жатканыбызды билдирет... чындыгында, биз аны көчүрүп жатабыз :) Кандайдыр бир жол менен "taking" сөзүн "bringing" менен алмаштырсам, жакшы угулат деп ойлойм. Онлайн жана оффлайн сөздөрү контрасттык таасирди жаратат, бул монументалдуу өзгөрүүлөрдү сезүүгө мүмкүнчүлүк берет. Бул жөнөкөй жана колибри эмне жөнүндө экенин так көрсөтүп турат, ошондуктан бул артыкчылык. Мага бул жакты! ал долбоордун максатын ачык көрсөтөт. Тегин онлайн билимди оффлайн дүйнөгө алып чыгуу Балким "алып кетүү" эмес, "алып келүү" деп өзгөртсө болот Оңой түшүнүлүү, байланыштуу тил, жакшы агымга ээ. Мен оффлайн дүйнөсүнө бара жатканын билгенди жактырам. "офлайн дүйнөсү" тегиз угулат.
Ооба Жок Электрондук окуу бөлүнүшүнүн концепциясы индустриядагы адамдарга жана бул маселе менен алектенгендерге гана белгилүү, мурунку наам маселенин кыскача жана мурунку маалыматты талап кылбай түшүндүрдү. видео чоң актив болот, анткени көпчүлүк адамдар төмөнкү жагына түшүп, дагы окууга убакыт бөлбөйт. Бул окурман реалдуу e-learning эмне экенин түшүнөт, бөлүнүү бар экенин кабыл алат жана биз сунуш кылган продуктуга, ал өзү эле типтүү каржылоочу үчүн түшүнүү үчүн абстракттуу болгондуктан, 2 керексиз абстракттуу концепцияны (e-learning жана көпүрө) кошот. Сенин электрондук окуу бөлүгүн кандай жоюп жатканыңды билгим келет, ошондуктан төмөнкү жагына жылып кетем. балким, электрондук окуу дегенди колдонбосоң? Тема өтө жалпы, конкреттүү миссия түшүнүксүз бойдон калууда. Мен "электрондук окуу бөлүнүшү" деген терминди жакшы деп эсептейм, бирок мен дагы эле түз багытты, атап айтканда, биз оффлайн колдонуу үчүн нерселерди көчүрүп жатканыбызды талап кылам. Эгер мен fle жөнүндө эч нерсе билбесем, бул абдан так эмес көрүнөт жана мени кызыктырбайт. бул эмне жөнүндө экенин так түшүнбөйм. Жакшы угулат; бул көбүрөөк түшүнүксүз, бирок чындыгында көрүүчүлөрдү кошумча аракеттерди жасоого тартат. Биринчиден, тез караганда, e-learning divide эмне экендиги так эмес. "мен 'көпүрө куруу' деген ачкыч сөздү жактырам. аягын жактырбайм." Сөздөрдүн чыгармачылыгы, бирок так эмес жана түз эмес. Колибри жөнүндө эмне экенин жакшы түшүндүрбөйт болушу мүмкүн. Сиз эмне үчүн донордук кылып жатканыңыз так эмес көрүнөт. Эгер мага сурасаңыз, бул бир аз мода сөздөргө окшош. E-learning мен үчүн 1980-жылдардын үнүн чыгарат. Бардыгы эле e-learning фразасын биле бербейт. Кечиримдүү аталыш, табигый агымда эмес. E-окутууну жактырбайт
Ооба Жок Бул менин кызыгуумду тартат, бирок "эркин" жана "ачык булак" арасындагы үзіліш аталыштын агымын үзүп жаткандай. «а» жана «бардыгы үчүн» бириктирилгенде өтө ачык жана так эмес угулат. «а»ны алып салуу жакшы болот. «бардыгы үчүн» менен аяктагым келбейт... бул согушка бара жаткандай угулат. Мен оффлайн болушу жана өнүгүп жаткан өлкөлөргө жардам берүү жөнүндө бир нерсени кошууну сунуштайм, эгер ал башкаларга жардам берсе жана алар пайдалана турган ресурс болсо, көп адамдар кызыгуу көрсөтөт. Ооба, ооба, ооба! муну биз жасайбыз жана ким үчүн жасайбыз! чыгым тоскоолдуктарын жоюйт! oer үчүн колдоо көрсөтүүнү билдирет! муну сүйөм! Мен бул аталышты жактырам, бирок ал ачык булактарды баса белгилейт, менин оюмча, "наркаларды оффлайнга алуу" деген сөздөр менен көбүрөөк адамдар аракет кылууга чакырылат. Бул жөнүндө эки тараптуу ойлорум бар ~ "эркин" жана "бардыгы" деген сөздөрдү жактырам, бирок кантип/ким/кайда экенин түшүнбөй жатам... Мен жөн гана бул жалпы экенин сезип жатам жана мен башка платформалар үчүн мындай аталышты таба алам. Өте жалпы, ачык булак деген эмне? бардыгы ким? көпчүлүк түшүнүксүз аталышынан улам көбүрөөк окуудан качышы мүмкүн. Туура эмес угулат жана эң маанилүүсү, бул оффлайн колдонууга арналгандыгын көрсөтпөйт. Өте чакырат жана колибридин ар бир адам үчүн экенин көрсөтөт. Ачык булак билим берүү көп болгондуктан, бул өтө так эмес. Бул кыскача түшүндүрмө жана тереңирээк изилдөөгө кызыгууну жаратат. "бос" деп айту анык бир билим берүү практикасы сыяктуу угулат. Ачык булак оффлайн таратуу платформасы акысыз онлайн билим берүү үчүн. Кадимки адамдар - ачык булак деген эмне? Чакырып турат. "a"дан кутул.
Ооба Жок Бул кызыктуу угулат. башкалар биз онлайн материалдарды жеткиликтүү эмес кылып жатабыз деп ойлошу мүмкүнбү ("офлайнга алып кетүү"). Бул жакпайт ~ ал онлайн билим берүүнү жокко чыгарууну же мүмкүнчүлүктөн ажыратууну (эгер ошондой сөз болсо) сунуштайт, каалаган жагдайды түзүүнүн ордуна. Революция жөнүндө ойлор менен аларды коркутпайлы. көпчүлүк үчүн электрондук окутуу өзү коркунучтуу.. компьютерден корккон адамдар көп, алар дагы эле skynet жакын экенин ойлошот жана алар аны алып келүүгө жардам бергиси келбейт! хаха Бул кызыктуу, бирок ал өнүгүп жаткан өлкөлөрдө интернетке кирүү мүмкүнчүлүгү жок адамдарга сапаттуу билим берүү жалпы максатын көрсөтпөйт. Революция менен оффлайн арасында байланыш жоктой көрүнөт. окуганда агым жогорулап, жогорулап, анан оффлайнга жеткенде түшүп кетет. Мен дүйнөлүк революцияны колдонуу туура деп ойлойм, анткени бул бардык адамдар өздөрүн инвестициялап жаткан жаңы фаза. Революция жакшы угулат, бирок максат билим берүүнү оффлайнга өткөрүүдө, процесстин ордуна; мен оффлайн билим берүүгө эмне үчүн кам көрүшүм керек? Анархиядай көрүнөт, кээ бир адамдар үчүн терс мааниде жаңылыштырып коюшу мүмкүн. Өте түшүнүксүз жана узун, "офлайн" менен аякташы күтүүсүз. Өте гиперактивдүү угулат, бирок ишти аткарып жаткандай көрүнөт. Биринчи аталышка окшош, бирок бул азыраак кызыктуу. Кыска караш үчүн өтө татаал сүйлөм