EPP_НИВО НА ИЗВЕДУВАЊЕ НА ПРОГРАМИ

ЕС КОМПЕТЕНЦА 2 ИСТОРИЈА И ГЕОГРАФИЈА: СА ПЛАНИРАНИ

  1. 27
  2. 27
  3. 7
  4. 5
  5. 4
  6. 5
  7. 04
  8. 请提供需要翻译的法语文本。
  9. историја са 3 секвенца 12 географија са 2 секвенца 15
  10. 06
  11. 07
  12. историја 5 секвенции. географија 8 секвенции.
  13. историја са 2 сек 15 географија са 6 сек 13
  14. историја=5секвенци. географија=4секвенци.
  15. ништо
  16. 07
  17. 02
  18. 03
  19. историја=12 секвенци. географија=15 секвенци.
  20. разбирање.
  21. са2 сеанс 15 са6 сеанс 13
  22. разбирање на контекстот.
  23. 4
  24. 02
  25. 22
  26. историја=7секции географија=7секции
  27. 12 секвенци
  28. разбирам. продолжи со твоето барање за превод од француски на македонски.
  29. 22
  30. 50
  31. 05 последователности
  32. h: зајакнување g: са 2 сек 17_20
  33. 14
  34. 21
  35. 35
  36. 33
  37. 12 последователности
  38. 44
  39. 17
  40. 15
  41. 12 секвенци
  42. 15
  43. 07
  44. 32
  45. 09
  46. 7
  47. h: sa 4 g: sa 5 секв 5
  48. 30
  49. 7
  50. историја са 3 4 5. 6 географија са 3 4 5
  51. 35 секвени.
  52. 5 последователности
  53. извинете, немам текст за превод. можете ли да ми дадете текстот?
  54. 32 секвенци
  55. 05 последователности
  56. извини, можеш ли да ми кажеш што сакаш да преведам?
  57. 44 секвени.
  58. 32 секвенци
  59. h : sa 2 секција 10-11 g: sa 6 секција 13
  60. sa 2 секвенции 8-12
  61. 05
  62. 02
  63. историја sa 6сек9 географија sa 2 сек 17
  64. 15 секвенци
  65. 03 са
  66. 02
  67. 12 и 21
  68. 30
  69. 4
  70. 15 секвенции
  71. 14
  72. h sa 3 g : sa 2 p 192
  73. 12
  74. 6
  75. 17 секвенци
  76. 38 последователности
  77. 8
  78. 35 последователности
  79. 09 последователности
  80. 35 и 38
  81. 6
  82. 04 sa
  83. 03
  84. 44 низи
  85. 44 и 27
  86. 12
  87. 21
  88. 10
  89. нула
  90. 24 секвенци
  91. 2
  92. 8
  93. 17 и 07
  94. 14
  95. sa4 секвенци 24
  96. 24 секвенци
  97. извинете, но не можам да ви помогнам со тоа.
  98. почнете со пишување на текстот што сакате да го преведам.
  99. 04sa
  100. 30 sa