ANKETA VODITELJEV ORATORIJA LJUBLJANSKE ŠKOFIJE

Voditelj ORATORIJA, welkom! In de volgende punten van de vragenlijst nodigen we je uit om deze in te vullen en bij te dragen aan het feit dat de oratoriumbijeenkomst op jouw maat wordt ingericht. Veel klikplezier!

Wat voor plaats heeft het oratoriumproject in jouw parochie? Hoe tevreden ben je ermee? Hoe vaak komen jullie samen, organiseren jullie nog andere activiteiten naast het oratorium?

  1. z animatieworkshops komen we ongeveer drie keer samen. de animatoren die deelnemen zijn meestal ook animatoren gedurende het jaar bij de reguliere catechese... het oratorium is voor ouders een zeer welkome zaak, omdat er zo voor de zorg voor hun kinderen wordt gezorgd. kinderen sluiten zich praktisch aan vanuit heel slovenië - een goede locatie voor iedereen die in het centrum van ljubljana werkt.
  2. in onze parochie was er een oratoriumproject. een paar bijeenkomsten, uitvoering en dat is het. dit jaar hadden we het voor het eerst en we waren zeer tevreden. als we met het oratorium doorgaan, zullen we de bijeenkomsten eerder organiseren, inhoudelijk rijker, met professionele hulp, veel eerder. in de parochie zijn er enorm veel activiteiten, maar geen enkele is (inhoudelijk, thematisch) verbonden met het oratorium.
  3. verbinding van de hele parochie; we ontmoeten elkaar om de 14 dagen, in de zomermaanden zelfs tot 2 keer per week, de animatoren gaan in de zomer in het weekend naar de zee, tijdens de oratoriumperiode slapen de animatoren in de ruimtes van de parochie; de groepen verweven zich met elkaar zodat we actief zijn bij de scouts, en van de oratoriumanimatoren hebben we ook vormselgroepen opgericht, voorbereiding van de kerststal
  4. in de zomer ontmoeten we elkaar niet tijdens de animatorenbijeenkomsten (behalve voor de oratoriumdagen), maar bij de jeugd catechese, het koor... het oratorium is een belangrijk onderdeel van het vakantieprogramma dat niet alleen de parochie, maar ook de plaats, aan de kinderen aanbiedt. praktisch gebeurt er niets anders voor kinderen in onze plaats tijdens de zomer. tegelijkertijd biedt het de jongeren de kans voor activiteit, goed gezelschap, verbondenheid en persoonlijke groei in het geloof.
  5. oratorium speelt bij ons een grote rol. we organiseren twee zomerse oratoria, een herfstoratorium en oratoriummiddagen elke maand één.
  6. het project oratorium heeft een zeer belangrijke plaats in onze parochie. wat betreft kinderen en jongeren, vertegenwoordigt het oratorium waarschijnlijk het belangrijkste parochiële evenement voor ons. de belangrijkste reden is vooral de positieve respons en bereidheid van alle parochianen om te helpen bij de uitvoering van het oratorium. zeker de meeste taken worden uitgevoerd door de animatoren. we zijn dan ook zeer tevreden over het project. we groeien geestelijk en persoonlijk, terwijl we tegelijkertijd door middel van spel en gesprek de echte waarden aan de kinderen dichterbij brengen. breder laten we ook de ouders en dorpsgenoten zien dat het echt om een zeer positief project gaat. we ontmoeten elkaar vaak. voor het oratorium hebben we ongeveer 5 langere vergaderingen (we beginnen eind maart), gevolgd door vergaderingen van de verschillende groepen (liedjes & dansen, scène, grote spellen, openings- & afsluitende evenementen...). de week voor het oratorium brengen we samen het weekend door, de laatste twee dagen voor de start zijn meestal bestemd voor werkacties (opzetten van het podium, vervoer van materialen, enz.). het einde van het oratorium betekent echter niet het einde van de animatorenbijeenkomsten. we ontmoeten elkaar op verschillende avonden (vermakelijke, creatieve, debatten,...) en als groep bereiden we ook het miklavževanje voor (een toneelstuk voor kinderen bij de komst van sint nicolaas), carnaval vieringen en we nemen deel aan andere projecten in de parochie (moederdag, liefdadigheidsconcerten), de jongens organiseren nog een sporttoernooi, de meisjes een concert, enz.
  7. oratorium is ons grootste project in de parochie, dat betrekking heeft op jonge animatoren en deelnemers. ik ben er zeer tevreden over, omdat het een goed ingespeeld team van organisatie is, maar het blijft altijd een nieuwe uitdaging, vooral om voldoende animatoren te werven. we komen vanaf maart bijeen, aanvankelijk om de 14 dagen, later elke week. naast het oratorium organiseren we ook een oratoriumdag (een of twee per jaar), de kerstmis, het sinterklaasfeest, en we doen ons best om de jongerengroep nieuw leven in te blazen.
  8. het oratorium in onze parochie is elk jaar een groot succes, maar we merken een constante en geleidelijke afname van deelnemers. we hebben het één keer per jaar. de bijeenkomsten vinden vanaf april om de veertien dagen plaats, maar naarmate we dichter bij het oratorium komen, is het één keer per week.
  9. oratorium speelt een belangrijke rol in het vakantieprogramma. zowel de kinderen als de animatoren zijn zeer tevreden, wat te zien is aan het aantal van hen.
  10. oratorium is eigenlijk het centrale evenement in de parochie, zowel voor jongeren (animatoren) als voor kinderen als deelnemers. via de animatorengroep zijn ook andere activiteiten in de parochie begonnen te ontwaken - jeugdige missen, band, jeugdontmoetingen...
…Meer…

1. OPVOEDING VOOR SAMENKOMST IN DE GROEP: Hoe "ademt" jouw animatorengroep, wat is de sfeer?

ik zou toevoegen

  1. ik ben de coördinator van de animatoren en ben vooral met hen bezig met de voorbereidingen voor het oratorium, omdat ik al lange tijd in een andere parochie ben. de animatoren kennen elkaar goed. ik ken ze uit de periode dat ik zelf met hen was als animator bij het reguliere catechese, de kinderen van de franciscanen en de gezinsvakanties.
  2. soms vragen we te veel van de jongere nieuwe animatoren (ze kijken er steeds meer vanuit een vermakelijk perspectief naar).
  3. dat het organiseren van verschillende activiteiten gedurende het jaar een van de belangrijkste betekenissen is voor het behouden van de juiste sfeer binnen de animatorengroep.
  4. natuurlijk gebeurt het af en toe dat deze opwindende sfeer afneemt, maar die herstelt zich snel. vooral zo'n sfeer geldt voor de tijd van het oratorium en daarna. we verbinden ons altijd in een echt hechte groep, die echter al snel na het oratorium weer uit elkaar valt, en die op geen enkele manier te behouden is, helaas.
  5. de sfeer bouwt op en culmineert aan het einde van het oratorium.
  6. ...dat sommige behoorlijk "onserieus" zijn wat betreft het bijwonen van vergaderingen, enz. - ze hebben "te veel andere verplichtingen"...
  7. wij verzamelen de animatoren direct voor het oratorium, tot nu toe was het een groot probleem om lokale animatoren te werven.

2. OPVOEDING VOOR VRIJWILLIGERSWERK, VERANTWOORDELIJKHEID: hoe motiveer je de animator om te werken, zodat hij de verantwoordelijkheid voor het dienen van anderen en de groei van zichzelf aanvaardt?

ik zou toevoegen

  1. er is veel enthousiasme bij de middelbare scholieren, maar de studenten zijn behoorlijk druk bezet en al moe. die studenten die blijven, zijn echter zeer nuttig.
  2. dat het nodig is om naar de animatoren te luisteren, hun opmerkingen in overweging te nemen en vooral te inspireren door voorbeeld.
  3. probleem met het overnemen van verantwoordelijkheid. iedereen wil dat er iets gebeurt om te helpen, maar niemand wil de hoofdrol op zich nemen, waardoor deze altijd op dezelfde mensen valt. af en toe duwen we iemand een beetje in de leiding, wat niet altijd slecht is, maar ook niet goed.
  4. af en toe moeten ze worden aangespoord; verder denk ik dat de meeste mensen het gevoel van verantwoordelijkheid die ze als animatoren op zich nemen, voelen, maar er is ook wel eens een individu dat niet al te verantwoordelijk is.
  5. het probleem is de onverbondenheid, waar we momenteel niet veel aan kunnen doen, omdat ik in een andere plaats woon en het me gedurende het jaar niet lukt om ook nog een animatorsteam te leiden.

3. OPVOEDING VOOR DE LANGDURIGHEID VAN HET ORATORIUM: Hoe werf je nieuwe animatoren? Hoe betrek je ze in de groep, waar let je bij hen speciaal op?

ik zou toevoegen

  1. ko so v osmem razredu in vključeni v oratorij, dobijo možnost, da so kot devetosolci pomočniki animatorjev... potem pa počasi postanejo animatorji.
  2. we zijn op zoek naar het meest effectieve recept om ze te verkrijgen.
  3. we verkrijgen ze via birmese groepen.
  4. we nodigen ze uit om zich bij ons aan te sluiten, en dan hebben we het hele jaar door een school voor animatoren met hen.
  5. oudere basisschoolleerlingen hebben de mogelijkheid om ons te helpen bij de uitvoering van een bepaald project voordat ze naar de middelbare school gaan - maar alleen als een soort assistenten. voorbeeld: we bereiden een spel voor sinterklaas voor, zij krijgen de taak om tijdens de scènes het decor te veranderen. daarnaast, bijvoorbeeld, op het oratorium in het kader van "overnachten" - één nacht kunnen oudere deelnemers op het oratorium blijven slapen - krijgen ze iets meer gelegenheid om met de animatoren om te gaan. dit zijn twee voorbeelden waarbij ze in zekere mate kennismaken met de werking van onze groep. het is waar dat sommigen misschien komen vanwege vrienden of een uitnodiging, maar over het algemeen (en ik ben ervan overtuigd dat dit het beste is) sluiten ze zelf aan. de pastoor kondigt aan dat volgende week de eerste bijeenkomst voor het oratorium is en dat iedereen die zich bij de groep wil aansluiten, van harte welkom is. het is daardoor zoveel mooier om de jongeren te zien die zelf hebben besloten te komen, want daarmee tonen ze dat het hen iets kan schelen en zo ook actief deelnemen aan de groep.
  6. ik denk dat het in ons geval gaat om een mix van alles wat hierboven is genoemd. :)
  7. we nodigen alle nieuwe animatoren uit voor de introductiebijeenkomst.

4.a INTEGRATIEVE OPVOEDING VAN ANIMATOREN - OPLEIDING VAN ANIMATOREN: Hoe goed zijn jouw animatoren opgeleid voor animatorwerk?

ik zou toevoegen

  1. res, dat zijn voornamelijk de leiders, maar ook de oudere animatoren. uiteindelijk kunnen we veel van elkaar leren. als ik een voorbeeld geef: na het oratorium voeren we een uitgebreide reflectie uit (we bespreken de plus- en minpunten, wat we leuk vonden, wat niet); dit jaar hebben de leiders een lijst ontvangen waarop bij de pluspunten stond dat een bepaalde animator de gedachten van de oudere animatoren leuk vond (in het kader van de voorbereidingen hebben we ook een uitgebreide discussie gehad over de waarden van de catechese van dit jaar). dus, opnieuw het belangrijkste: voorbeeld (en ook gesprek)

4.b INTEGRATIEVE OPVOEDING VAN ANIMATOREN - VOORBEELD VAN ANIMATORWERK: Waar halen jouw animatoren motivatie voor animatorwerk vandaan?

ik zou toevoegen

  1. alles samen zou ik kunnen afvinken.
  2. enige opmerking bij de laatste mogelijkheid bij deze vraag: het zou misschien beter zijn om te zeggen dat de animator zich met deze waarden kan vertrouwd maken. ik denk dat iedereen vandaag de dag de mogelijkheid heeft om christelijke waarden overal te leven. de vraag is alleen hoe ze worden overgedragen. het probleem is niet dat we ze niet zouden kunnen leven. vaak worden ze niet voldoende uitgelegd, en vooral bij de leer en overdracht ontbreekt het aan voorbeeld. zo kan de animatorengroep door middel van voorbeeld en gesprek de animator deze waarden op een manier bijbrengen, zodat de animator ze overal kan leven, niet alleen binnen de groep. dit hangt op de een of andere manier samen met vraag 4.a.
Maak uw eigen enquêteBeantwoord deze enquête