het zou nuttig zijn om antconc ook te gebruiken in het vak "inleiding tot de terminologie", waar studenten zelf corpora kunnen verzamelen en met de hulp van de docent deze kunnen verwerken om de benodigde resultaten te verkrijgen. dit zou een kans zijn om dit hulpmiddel in meerdere vakken en vaker dan voorheen te gebruiken.
hans werth zegt: de verwijzing naar het wb van de duitse taal, 1838 [een nieuw begrip maakt de ronde: "gutteln", 01.04.2011], is weliswaar ludiek, maar weinig overtuigend. men kan het toeschrijven aan het genre volksetymologie, zoals s. 270 van het wbds laat zien: "gutteln, guttern, tf6nen, zoals een vloeistof die uit een smalhalsige container is gegoten; een afgeleide van het woord die tot giedfen behoort." en "gutteln" maakt geenszins "de ronde" ... maar in een andere historische bron uit 1835 vindt men in het drukexemplaar, helemaal onderaan rechts in kleine letters, een "opmerking van de zetters: 'nr. 60 'ei so lfcg' is een plagiaat uit de >dorfzeitung<." zou dit vandaag de dag, een afhankelijk werkende insider, in printdocumenten invoegen, dan zou zij niet alleen op staande voet worden ontslagen, maar ook geconfronteerd worden met schadeclaims van auteur en uitgever, enzovoort. men moet zich niet opnieuw laten misleiden door die publieke roep om identificatie van de zogenaamde "plagiaatjagers". want die auteurs die de rijke oogst van vroniplag mogelijk maken, hebben dergelijke bedoelingen. en zij hebben misschien zelfs hun genereuze "doktorvaders" als medewetenden in handen, die hen misschien gefingeerde universitaire absolutie al omwille van hun eigen reputatie verlenen. een schavuit wie daarbij het kraaienprincipe associeert. en uiteindelijk staan de schattige kraaien onder natuurbescherming. niets tegen het 'googelen', dat overhaast als "zonde tegen de geest van de wetenschap" aan de kaak wordt gesteld. het gaat uitsluitend om correcte toepassing, zowel formeel als inhoudelijk. het internet biedt verschillende niveaus: bijvoorbeeld naslagverzamelingen zoals wikipedia of soortgelijke. mooie verzamelingen die zeer nuttig kunnen zijn om andere bronnen te ontdekken. de inhoud zelf moet echter met voorzichtigheid worden genoten en vereist altijd de verificatie van het origineel. bovendien, soms worden gegevens of tekens geringfügig 'gevarieerd' en daarmee een list voor 'geestelijke dieven' gelegd. vaak wordt een (pseudo-)bron opgegeven, die in het wiki-artikel of soortgelijke verzamelingen als bewijs verschijnt, maar zich niet als bewijs van de daarmee verbonden zin of daarin vervatte beweringen bewijst.
ik had het beter gevonden als de docenten meerdere sessies voor het werken aan de eigen bijdragen hadden aangeboden. je zou ook in groepswerk tijdens de sessies de bijdragen van anderen kunnen bekijken en directe feedback kunnen geven.
gelieve eerder voorbeelden te uploaden, want zo kan men eerder zijn taak voltooien (dit geldt alleen voor de eerste taak die we moesten uitvoeren, niet voor de glossaireinvoer!)
de kwaliteit van de cursus was helaas niet overtuigend. ik heb niet het gevoel iets geleerd te hebben, hoewel ik echt mijn best deed...
thema in principe interessant, maar toepassing in het onderwijs absoluut niet voorstelbaar en daarom niet geschikt als seminar voor lerarenopleidingen. docenten zijn echter zeer vriendelijk en competent.
helaas miste ik de samenhang met onze latere lespraktijk. misschien had er een bijeenkomst over een vergelijkbaar project op school of suggesties, hoe men met een dergelijk glossarium op school om kan gaan, kunnen zijn. bovendien is het me niet duidelijk geworden wat precies onder "kogloss-methode" en "antconc" verstaan moet worden. ik kon dit slechts zelf samenstellen. de antwoordmogelijkheid: geen opgave ontbreekt bovendien. verder: interessant seminar.
de gegeven voorbeeldinvoer was zeer nuttig, helaas waren de docenten het niet helemaal eens over de opgenomen informatie. dit seminar zou eventueel in een slz kunnen plaatsvinden, zodat alle deelnemers gelijktijdig een tutorial kunnen volgen.
het zou goed zijn om een eenduidige formatiemethode te creëren, want anders waren er veel problemen mee.
het werken met de kogloss-methode was een goede manier om een kijkje te nemen in het gebied van de korpuslinguïstiek. ook vond ik deze methode erg praktisch en ik ben van plan om deze ook voor persoonlijk gebruik te gebruiken (bijvoorbeeld bij vertalingen).
geen opmerkingen.
de kogloss-methode is zeer nuttig om verschillende corpora samen te stellen, en biedt daarmee grotere leermogelijkheden voor het verwerven van een vreemde taal.
het zou geweldig zijn als je niet alleen met internet explorer in ko-gloss zou kunnen werken - de browser verliest aan populariteit en sommigen moeten hem speciaal installeren om met ko-gloss te kunnen werken. mijn voorstel zou ook zijn om na te denken over de koppeling tussen glossaria - als vermeldingen overeenkomsten hebben in anderstalige glossaria. voor buitenlandse studenten vind ik zo'n service zeer noodzakelijk.
het lijkt me veel effectiever dan een statisch woordenboek te zijn.
het werk (zowel thuis als in het seminar) heeft me plezier gedaan. bedankt!
ik hoop gewoon dat degene die dit schrijft, meer blijft schrijven!