ਸੋਵੀਅਤ ਸਮੇਂ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਵਾਸਤਵਿਕਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੋਚਾਂ

(7) ਗਲੀ ਦਾ ਮੁੰਡਾ

  1. ਸੜਕਾਂ ਦੇ ਮੁੰਡੇ = ਜਰਮਨ ਪਸੂਡੋ-ਪੰਕ ਬੈਂਡ, ਬਿਨਾਂ ਠੀਕ ਘਰ ਦੇ ਮੁੰਡੇ ਪਰ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਪੈਂਟਾਂ ਨਾਲ, ਭਿਖ ਮਾਂਗਦੇ, ਘੁੰਮਦੇ ਫਿਰਦੇ ਅਤੇ ਨੱਕ ਚੁੱਕਦੇ।
  2. ਗਲੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਮੁੰਡਾ
  3. ਚਾਰਲੀ ਚੈਪਲਿਨ ਦਾ "ਦ ਕਿਡ", ਡਰੇਕ, ਸਟ੍ਰਾਫਟਾਟ
  4. ਰਿਓ ਡੀ ਜਨੇਰੋ
  5. ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿੱਚ ਰੋਮਾਂਟਿਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਆਪਣੇ ਆਪ 'ਤੇ, ਭਿਖ ਮੰਗਣਾ/ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ, ਮਾਪੇ ਘੱਟ ਮੌਜੂਦ
  6. -
  7. ਗਲੂ ਦੀ ਖੁਸ਼ਬੂ ਲੈਣਾ
  8. ਭੁੱਖਾ, ਉਦਾਸ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ
  9. ?
  10. ਵੈਸੇਕਿੰਡਰ, ਗਰੀਬ ਦੇਸ਼
  11. ਗਰੀਬੀ, ਭਿਖਾਰੀ, ਅਨਾਥ
  12. ਬੇਘਰ ਬੱਚਾ
  13. newspaper
  14. ਇੱਕ ਮੁੰਡਾ, ਜੋ ਗਲੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉੱਥੇ ਕੁਝ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਂਦਾ ਹੈ (ਗਲੀ ਦੇ ਸੰਗੀਤਕਾਰ, ਭਿਖਾਰੀ...)
  15. 请提供需要翻译的内容。
  16. ਗਰੀਬੀ, ਮੁਸੀਬਤ, ਕੋਈ ਘਰ ਨਹੀਂ, ਠੰਢ
  17. ਖੇਡਦੇ ਹੋਏ, ਪੈਸੇ ਦੀ ਭਿਖ ਮਾਂਗਦੇ ਹੋਏ, ਗਰੀਬ ਪੋਸ਼ਾਕ ਵਿੱਚ, ਗੰਦਗੀ, ਲੈਟਜ਼ਹੋਸ, ਖੇਡਦਿਆਂ ਖੁਸ਼/ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ, ਉਦਾਸ/ਉਦਾਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕਾਰੋਬਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਜੁੱਤੀਆਂ ਸਾਫ ਕਰਨਾ, ਗਾਉਣਾ
  18. ਸਟ੍ਰੀਚਰ, ਮਰਦ ਵੈਸ਼ਿਆ
  19. ਖੇਡਣਾ, ਬਹੁਤ ਬਾਹਰ, ਬਹੁਤ ਫੁਟਕਲ ਸਮਾਂ
  20. ਗਰੀਬੀ, ਭੁੱਖ
  21. ਜੰਗਲੀ, ਬਾਂਹ, ਬਰੂਟਲਿਟੀ, ਹਿੰਸਾ, ਨਸ਼ੇ, ਖੋਇਆ
  22. stray
  23. ਵੀਹਵੀਂ ਸਦੀ, ਰੂਮਾਨੀਆ
  24. ਰਿਓ ਡੀ ਜਨੇਰੋ
  25. misery
  26. none
  27. pear
  28. 请提供需要翻译的内容。
  29. ...ਅਤੇ ਕੁੜੀਆਂ, ਆਮ, ਅੱਜ ਤੱਕ, ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਿਤ ਫੀਨੋਮਨ
  30. ਬੇਘਰ ਅਤੇ ਸੜਕਾਂ 'ਤੇ (ਪੁਲਾਂ ਹੇਠਾਂ) ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਨੌਜਵਾਨ ਜੋ ਆਮਦਨ ਤੋਂ ਵਿਹੂਣ ਹਨ
  31. ਵਰਵਾਹਰਲੋਸਟਰ
  32. ਕੋਈ ਸੰਸਥਾ
  33. ?
  34. ਇਹ ਸ਼ਬਦ su ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਦੱਸਦਾ।
  35. ਕੀ ਇਹ ਸੀ?
  36. ਵੈਸ਼ਿਆ
  37. slacker
  38. ਕੀ ਉਹ ਸਮਾਂ ਸੀ??
  39. ਬਿਨਾਂ ਘਰ ਦੇ ਅਨਾਥ ਬੱਚਾ
  40. none
  41. ਗਲੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਮਾਂ-ਪਿਓ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਪੈਸਾ।
  42. begging
  43. ਗੰਦਗੀ
  44. pear
  45. ਹਰਾਸਮੈਂਟ
  46. ਸੋਵੀਅਤ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸੀ।
  47. ਮਕਾਰੇਨਕੋ
  48. ਰੈਪ, ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ੀ
  49. ਕੋਈ ਸਮਾਜਿਕ ਸੁਰੱਖਿਆ, ਬੇਵਕੂਫ਼ ਨੌਜਵਾਨ -ਪੁਰਸ਼- ਜਿਸਦਾ ਬੋਲਚਾਲ ਦਾ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਬਹੁਤ ਹੀ ਗੰਦਾ ਹੈ
  50. ਬੇਘਰ ਨੌਜਵਾਨ
  51. usa
  52. poor pig
  53. none
  54. arm
  55. (ਸੋਵੀਅਤ ਯੂਨੀਅਨ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ)
  56. ball
  57. pear
  58. ਗਰੀਬੀ, ਭਿਖ ਮੰਗਣਾ
  59. "ਗਲੀ ਵਿੱਚ" ਜੀਵਨ ਯਾਪਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬੱਚਾ, ਇਸ ਲਈ ਮਾਪਿਆਂ ਦੀ ਵਾਸਤਵਿਕ ਦੇਖਭਾਲ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਗਰੀਬ, "ਜੀਵਨ ਯਾਪਨ" ਵਿੱਚ ਚਾਲਾਕ, ਸੰਭਵਤ: ਚੋਰੀ, ਭਿਖ ਮਾਂਗਣਾ