Tytuł Strony Głównej Kickstartera

3. Czy tytuł zachęca cię do podjęcia działań (czy to poprzez obejrzenie wideo, czy przewinięcie w dół po więcej informacji)?

  1. „a” i „dla wszystkich” razem brzmią zbyt ogólnie i nieprecyzyjnie. lepiej byłoby usunąć „a”. nie podoba mi się kończyć na „dla wszystkich”... brzmi jakbyśmy szykowali się do wojny.
  2. sugerowałbym uwzględnienie informacji o tym, że jest to offline i ma na celu pomoc w krajach rozwijających się; więcej osób będzie zainteresowanych, jeśli będzie to pomocne innym, a także zasobem, z którego mogą skorzystać.
  3. zainteresowałoby mnie to, ale przerwa między "wolnym" a "otwarty kod źródłowy" wydaje się przerywać płynność tytułu.
  4. podoba mi się ten tytuł, ale podkreśla otwarte oprogramowanie, podczas gdy myślę, że więcej osób byłoby skłonnych do działania przy "przenoszeniu rzeczy offline".
  5. ambiwalentny wobec tego ~ lubię słowa "wolny" i "wszyscy", ale nie rozumiem, jak/kto/gdzie...
  6. zbyt ogólne, co to jest open-source? kto to wszyscy? wiele osób może unikać dalszego czytania z powodu niejasnego tytułu.
  7. zbyt ogólne, ponieważ istnieje tak wiele darmowych, otwartych źródeł edukacyjnych.
  8. pozbądź się "a"
  9. otwartoźródłowa platforma dystrybucji offline dla bezpłatnej edukacji online.
  10. czuję, że to jest ogólne i mógłbym znaleźć taki tytuł na innych platformach.
  11. brzmi zachęcająco.
  12. brzmi nijako i, co najważniejsze, nie zwraca uwagi na to, że jest przeznaczone do konsumpcji offline.
  13. jest krótkie, samo w sobie wyjaśniające i budzi trochę zainteresowania do głębszego zgłębienia tematu.
  14. tak tak tak to jest to, co robimy i dla kogo to robimy! usuwa bariery kosztowe! sugeruje wsparcie dla oer! kocham to!
  15. normalni ludzie - co oznacza open source?
  16. bardzo zachęcające i pokazuje kolibri jako coś dla każdego.
  17. „a free” sprawia, że brzmi to jak konkretna praktyka edukacyjna.