Vprašalnik za magistrsko nalogo

Demokratična ljudska republika AlžirMinistrstvo za visoko šolstvo in znanstveno raziskovanjeUniverza Oran 2 – Mohamed Ben AhmedFakulteta za tuje jezike – Oddelek za nemščino in ruščino

Kandidat: LARFAOUI AminaAkademsko leto: 2024/2025

Draga študentka, dragi študent,

Rezultati so javno dostopni

Ime

Priimek

Šolsko leto

1. Ste v okviru svojega študija delali z nemškimi strokovnimi besedili?

Če da: Na katerem področju?

2. Kako dobro razumete nemška strokovna besedila brez prevoda?

3. Imate težave pri delu z nemškimi strokovnimi besedili?

Če da, kakšne težave imate?

4. Imate težave pri iskanju nemških znanstvenih del na univerzi?

5. Menite, da bi prevod nemške strokovne literature predstavljal dodano vrednost za vaš študij?

Prosimo, utemeljite svoj odgovor:

6. Kako po vašem mnenju prevod nemške strokovne literature prispeva k razvoju visokega šolstva v Alžiriji?

7. Katere pripomočke uporabljate pri branju nemške strokovne literature?

8. Če bi bili prevodi na voljo, v katerem jeziku bi raje brali znanstvene tekste iz nemščine?

9. Katere ukrepe menite, da bi izboljšali uporabo nemške strokovne literature na univerzah?

10. Kako po vašem mnenju študenti koristijo od prevoda nemške strokovne literature?