Asocijacije sa određenim realijama sovjetskog perioda
kuli? arhipelag gulag? radni logor u sibiru?
švedski sud
-
gulag
pada odmah u gulag, zatim zatvor, logor, logor za prevaspitavanje
-- ako bi se zvao gulag, to bi značilo logor za prisilne radnike/kazneni logor/staljin
na turskom znači "uvo"
snažni muškarci sa bradom
radni logor
-
nemam pojma
farmers
zemljoposednik, masakr
logor, kazna, zatvorenik
请提供需要翻译的内容。
farmer
???
?
zvuči kao nešto za jelo
ni ja to ne znam
nikada nisam čuo
sovjetski seljak
punishment
hladnoća, sibir, nevratili se.
seljaci, zar ne? zvuči pogrdno, negativno, ali nisam siguran da li je pojam zapravo bezvredan.
none
punishment
logor za zarobljenike
nema asocijacije
gulag?
veliko imanje jednog seljaka
velikogospodar
ne govori mi ništa
grossbauer
taj pojam poznajem tek od posle promene.
elend, sibirija
veliki zemljoradnik koji vlada snagom.
kada napišem "gulag", onda: internacioni logor, koncentracioni logor
ne budi asocijaciju - ne znam / gulag je nešto drugo
radni logor, prisilni rad, deportacija, smrt (mnogi nisu preživeli)
farmers
gulag
zla, bogata
ne znam
pivska krigla
velikoburžujci su u prvim godinama sovjetske vlasti oduzeti, jer su navodno eksploatisali zemljoradnike bez zemlje, čak su i ubijani ili progonjeni.
farmers
radni logor, rusija
pejorativni izraz za velike seljake u sssr-u
faust
gulak?
već si čuo
ne znam šta je to
faust
logor, ljudima neprijateljski, za mnoge žrtve smrtonosan
shoe
nothing
možda gulag? deportacija ogromnog broja ljudi u severni sibir.