dessa blommor är tillräckligt subtila för att de ska smälta in med det mörka tyget. de skapar mindre ögonbelastning, men jag skulle ta med en reserv ifall.
detta mönster är mer subtilt än de andra, så kanske kan det vara okej. men jag tycker fortfarande att det är för rörigt.
jag röstar nästan ja jämfört med de andra alternativen men sparar blommorna till efter jobbet. kanske om det är ett nödsamtal och jag är på väg och inte har möjlighet att ändra. men att medvetet bestämma detta är okej, nej.
vissa samhällsuppdrag - inte alla
tillhandahållen enfärgad som matchar (byxor eller kjol)
denna blus verkar inte vara distraherande.
mönster är aldrig okej för tolkar.
mönster igen.
färgerna är tillräckligt mörka för db, men skärningen och bröstet kan vara för lösa.
återigen måste jag erkänna att det är för mycket för våra ögon att titta på tolkarna. de kan bära dessa kläder på sin egen tid. men inte under arbetstid. förlåt!
kanske. beror på längden av uppdraget och belysningen.
möjligt k/12 om inga synskadade studenter använder dina tjänster.
kan vara lämpligt om du känner klienterna, men det är inte lika professionellt.
detta är gränsfall. mönstret är inte distraherande, men jag skulle personligen inte bära det. jag tycker att det är viktigt att se professionell ut inom vårt område. att bära mönster sänder enligt min åsikt inte budskapet om att vara professionell.
fortfarande ett för uttalat mönster, enligt min åsikt.
beroende på färgen på blommorna
tryck är subtilt, så kanske mycket lätt samhällstolkning.
kanske den här. kanske! om du känner kunden och det är ett snabbt möte och du vet att de är superavslappnade.
detta är ett mönster, men det är mycket subtilt. jag tror att detta skulle vara en okej blus för ditt genomsnittliga tolkuppdrag.