Mavazi ya Wakalimani wa Kike
huna wazo.
shati sawa k-12, sketi sawa maeneo mengine.
rangi angavu, sawa na mifumo na mistari, husababisha uchovu usio na haja kwa macho. tunahitaji kuwa na huruma kwa watumiaji wetu.
mimi binafsi napenda kuvaa rangi thabiti wakati wa kutafsiri, lakini nahisi kwamba mchanganyiko huu, hasa sweta, ni mkali sana na unachanganya.
njooni...
inafaa kwa kutafsiri kwa wateja wenye mtazamo hafifu -- kwa idhini au mwelekeo wao wa awali na kulingana na rangi ya ngozi ya mtafsiri.
rangi zinaweza kuwa na ushawishi wa kuondoa umakini
iwe na mwangaza mwingi, mzigo mwingi kwa macho.
badilisha rangi ya pink kuwa nyeusi na nitaipenda.
sitingevaa hii kutafsiri.
kulingana na mazingira ya kisheria inaweza kuwa juu ya
rangi angavu!
kijani kinaweza kusababisha uchovu mwingi wa macho.
rangi za mwangaza ni nzuri kwa ngozi za giza. si sahihi sana kwa ngozi nyepesi.
hii itachosha macho ya mtu yeyote, hasa ikiwa kazi ni ndefu au ya kiufundi.
hapana kabisa!
vito vya mapambo vingi sana.
ni ikiwa mfasiri ana ngozi ya giza.
kama pullover yenye muundo ingekuwa na shughuli/kuvutia, rangi hii angavu ingekuwa na shughuli na ngumu kuangalia kwa muda mrefu.
kazi fupi sana, labda.
macho yangu! arrrghhh macho yangu!!!!
kivuli hicho cha kijani kingekuwa kigumu kwa macho.
rangi ni kubwa sana.